# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project. # # Translators: # Mário Bulejko, 2015 # MiroslavR , 2014 # Miroslav Remák , 2014 # MiroslavR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 08:57+0000\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "Útočím na hráča %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Práve som poslal armádu hráčovi %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I am with you against %(_player_)s." msgstr "Zhromaždím svoju armádu a pomôžem ti s útokom na hráča %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I am doing the final preparation and I will attack %(_player_)s." msgstr "Robím konečné prípravy a zaútočím na hráča %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, as I have another" " attack foreseen against %(_player_2)s." msgstr "Nemôžem ti pomôcť zaútočiť proti hráčovi %(_player_)s, pretože čoskoro chystám útok proti hráčovi %(_player_2)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently, but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Prepáč, práve nemám dosť vojakov, ale môj ďalší útok bude smerovať na hráča %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:59 #, javascript-format msgid "Here is a gift for %(_player_)s, make a good use of it." msgstr "Tu je dar pre hráča %(_player_)s, dobre ho využi." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation %(_player_)s, I hope this will help." msgstr "Vidím, že máš problémy, %(_player_)s. Dúfam, že toto ti pomôže." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "Potrebujem %(resource)s, môžeš mi pomôcť? Vynahradím ti to." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "V našej spoločnej vojne by som sa účastnil oveľa efektívnejšie, ak by si mi mohol poskytnúť nejaké %(resource)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:95 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "Vytvoril som novú obchodnú cestu s hráčom %(_player_)s. Obchodovanie bude prospešné pre nás všetkých." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits" msgstr "Je vytvorená nová obchodná cesta s hráčom %(_player_)s. Vezmi si svoj podiel zisku." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "I am advancing to the %(phase)s." msgstr "Postupujem do %(phase)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:114 #, javascript-format msgid "I have reached the %(phase)s." msgstr "Postúpil som do %(phase)s." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:3 msgid "" "Warning: This is an advanced tutorial and goes quite fast. If you don't keep" " up just restart and try again. Practise makes perfect!" msgstr "Upozornenie: Toto je tutoriál pre pokročilých a pôjde dosť rýchlo. Ak nebudete stíhať, skúste ho zopakovať. Cvičenie robí majstra!" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:8 msgid "" "Lets get started, first train a batch (shift click) of 5 female citizens " "from the CC (Civil Center)." msgstr "Na začiatok vycvičte skupinu (podržte kláves Shift a kliknite) 5 občianok v administratívnom centre." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:13 msgid "" "Now, assign your female citizens to gather berries, your cavalryman to hunt " "the chickens and the citizen soldiers to gather wood." msgstr "Teraz prikážte svojim občiankam zberať bobule, jazde loviť sliepky a občianskym vojakom ťažiť drevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:18 msgid "Now set the rally point of your civil center on the berries." msgstr "Teraz nastavte bobule ako zhromaždisko centra." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:23 msgid "" "Queue some slingers to train after the female citizens, you won't have " "enough resources for a batch." msgstr "Do výcvikového frontu pridajte za občianky niekoľko prakovníkov. Na celú skupinu však nebude dostatok surovín." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:28 msgid "" "When your female citizens have finished training, use 4 to build a house " "nearby." msgstr "Po dokončení výcviku občianok prikážte 4 z nich postaviť dom vedľa centra." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:33 msgid "" "Set the CC's rally point on the nearby trees, queue more slingers, you want " "to train 6 right now." msgstr "Ako zhromaždisko centra nastavte neďaleké stromy a vycvičte ďalších prakovníkov. Momentálne ich potrebujete vycvičiť 6." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:38 msgid "Queue a batch of 5 female citizens." msgstr "Pridajte do frontu skupinu 5 občianok." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:43 msgid "Use shift-click to queue another house for the 4 builders." msgstr "Stlačením klávesu Shift a kliknutím pridajte do frontu 4 staviteľov ďalší dom." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:48 msgid "" "Set the rally point back to the berries once all of the citizen soldiers " "have finished training." msgstr "Po dokončení výcviku všetkých občanov-vojakov nastavte ako zhromaždisko opäť bobule." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:53 msgid "" "Send one citizen soldier to gather stone, send 2 others to build a " "storehouse near the southern trees." msgstr "Jednému občanovi-vojakovi prikážte ťažiť kameň, ostatným 2 postaviť skladisko pri stromoch na juhu." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:58 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:78 msgid "Queue another 5 female citizens." msgstr "Pridajte do frontu ďalších 5 občianok." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:63 msgid "Use a female citizen to construct a field next to your CC." msgstr "Jednej občianke prikážte postaviť pole vedľa centra." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:68 msgid "" "Your cavalryman has probably run out of chickens by now, there are some " "goats to the left of your base." msgstr "Vášmu jazdcovi sa už asi minuli sliepky. Naľavo od základne sú nejaké kozy." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:73 msgid "Use 2-3 more female citizens to construct the field." msgstr "Pošlite ďalšie 2 či 3 občianky na pomoc pri stavbe poľa." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:83 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:128 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:138 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:163 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:188 msgid "Queue another house." msgstr "Pridajte do frontu ďalší dom." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:88 msgid "" "The berry bushes are getting crowded, send some female citizens to work the " "field, set the rally point there." msgstr "Bobuľové kry začínajú byť preplnené, pošli nejaké občianky aby pracovali na poli, nastav tam miesto zhromažďovania." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:93 msgid "Queue another 5 female citizens, these should gather stone." msgstr "Pridajte do frontu ďalších 5 občianok, ktoré budú ťažiť kameň." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:98 msgid "" "Move your woodcutters to the trees near the storehouse so they don’t have to" " walk as far." msgstr "Drevorubačov presuňte k stromom pri skladisku, aby nemuseli ďaleko chodiť." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:103 msgid "" "Make sure the workers from the berry bushes are used to gather from the " "field rather than standing idle when they run out." msgstr "Zabezpečte, aby robotníci oberajúci bobule z krov po skončení práce radšej začali pracovať na poli, ako by nerobili nič." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:108 msgid "Queue another house to be built." msgstr "Pridajte ďalší dom do stavebného frontu." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:113 msgid "Queue 5 more female citizens. These will gather wood." msgstr "Pridajte do frontu ďalších 5 občianok, ktoré budú ťažiť drevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:118 msgid "" "Build another field, this decreases the amount of walking for your female " "citizens." msgstr "Postavte ďalšie pole. Občianky tak ušetríte od dlhej chôdze." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:123 msgid "" "Train some more slingers, send them to gather stone. Train about 5, you may " "not have enough resources for a batch right now." msgstr "Vytrénuj viacerých prakovníkov, pošli ich ťažiť kameň. Vycvič asi 5, teraz by si mal mať dosť zdrojov pre takúto skupinu." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:133 msgid "Queue another batch of 5 female citizens. These will gather wood." msgstr "Zaraď do výcviku skupinku 5 občianok. Tie budú ťažiť drevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:143 msgid "Queue a batch of spearmen." msgstr "Pridajte do frontu skupinu kopijníkov." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:148 msgid "Research the stone mining technology from the storehouse." msgstr "Zo skladiska zabezpečte výskum technológie na ťažbu kameňa." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:153 msgid "Queue a batch of slingers." msgstr "Pridajte do frontu skupinu prakovníkov." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:158 msgid "" "Move 3 women from wood and 3 from stone to farming. Women are cheap to train" " initially but later in the game it is best to maximize efficiency as you " "are able to train more citizen soldiers." msgstr "Presuň 3 ženy z ťažby dreva a 3 z ťažby kameňa na farmy. Ženy sú lacné na výcvik no neskôr je najlepšie maximalizovať efektivitu výcvikom väčšieho množstva občianov-vojakov." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:168 msgid "" "The slingers that you queued earlier should gather stone once they are " "trained." msgstr "Prakovníci, ktorých ste predtým zaradili do frontu, by mali ísť hneď po výcviku ťažiť kameň." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:173 msgid "Queue a batch of spearmen, they should gather wood." msgstr "Do frontu zaraďte skupinu kopijníkov, ktorí by mali ťažiť drevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:178 msgid "Next queue a batch of slingers." msgstr "Ďalej pridajte do frontu skupinu prakovníkov." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:183 msgid "" "Send some of the stone miners to mine metal, getting ready for the next age." msgstr "Pošli nejakých pracovníkov z kamenného ložiska, aby šli ťažiť kovy a priprav sa tak na ďalšiu fázu." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:193 msgid "Start researching Phase 2." msgstr "Žačnite výskum 2. fázy." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:198 msgid "Queue some slingers." msgstr "Pridajte do frontu niekoľko prakovníkov." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:203 msgid "" "When you have advanced, use a single citizen soldier to place a barracks " "foundation. Then use the rest of the non food or house building female " "citizens to construct it." msgstr "Keď pokročíš, pošli jedného občana-vojaka aby vytvoril základy kasární. Potom pošli zbytok žien, ktoré sa nestarajú o zdroje jedla a výstavbu aby ich postavili." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:208 msgid "Queue 5 more females for construction work." msgstr "Zaraď do výcviku 5 ďalších občianok na konštrukčné práce." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:213 msgid "" "Queue a batch of slingers to gather the trees on the north side of your " "base." msgstr "Zaraď do výcviku skupinku prakovníkov aby ťažili drevo zo stromov na sever od tvojej základne." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:218 msgid "" "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of how " "to build up a nice economy rapidly." msgstr "Došli ste na koniec sprievodcu. Mal by vám dať predstavu o tom, ako rýchlo vybudovať dobrú ekonomiku." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:223 msgid "" "At this point you should be able to fully use both training facilities, keep" " putting units into economic work, to keep growing faster and faster." msgstr "V tejto chvíli by si mal byt schopný plne využívať trénovacie zariadenia a používať jednotky na ekonomickú prácu, aby tvoje panstvo rástlo rýchlejšie a rýchlejšie." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:228 msgid "" "From this point you have a good base to build an army and wipe out the " "opposition." msgstr "Od tejto chvíle máš dobrý základ aby si vytrénoval armádu a rozdrvil protivníkov." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:233 msgid "The key points to remember are:" msgstr "Zapamätajte si tieto kľúčové body:" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:238 msgid "" " - Don't have any idle units. Shift click queuing and rally points are very " "useful." msgstr " - Nenechávajte jednotky bez činnosti. Pomôžu vám v tom zhromaždiská, ako aj zaraďovanie do frontov stlačením klávesu Shift a kliknutím." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:243 msgid "" " - Use all of your resources, stockpiled resources are waste, having too " "much of a resource is waste." msgstr " - Spotrebúvajte všetky suroviny. Zásoby či prebytky surovín sú zbytočné." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:248 msgid "" " - Use the right units for the right task, female citizens gather food, " "cavalry hunt, citizen soldiers do the rest." msgstr " - Správnym jednotkám priraďte správnu úlohu: občiankam získavanie jedla, jazde lov a občanom-vojakom nechajte zvyšok." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:253 msgid "" " - Don't be afraid to swap units from one resource to another, see point 2. " "Make sure they deposit what they are carrying first though." msgstr " - Nebojte sa premiestniť jednotky z jedného zdroja na druhý; pozrite si bod 2. Najprv však zabezpečte, aby uskladnili to, čo práve nesú." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:258 msgid "" " - Build enough houses, your CC should be kept busy as much as possible." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:263 msgid "" " - Female citizens are cheap, so you can build more of them and gather more " "resources." msgstr " - Občianky stoja málo, preto ich môžete vycvičiť viac a zabezpečiť tak väčší prísun surovín." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:268 msgid "" " - Don't get carried away on the last point or you will get raided and have " "no defense." msgstr " - Nenechajte sa posledným bodom uniesť, inak sa nebudete mať ako brániť, keď vás prepadne nepriateľ." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:273 msgid "" "Each map is different, so you will need to play slightly differently on " "each. This should give an outline for a high resource map." msgstr "Každá mapa sa v niečom líši, a preto si vyžaduje iné herné postupy. Tu naznačíme tie vhodné pre mapy bohaté na prírodné zdroje." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:4 msgid "" "Welcome to the 0 A.D. tutorial. First left-click on a female citizen, then " "Right-click on a berry bush nearby to make the unit collect food. Female " "citizens gather food faster than other units." msgstr "Víta vás tutoriál hry 0 A.D. Najprv kliknite ľavým tlačidlom myši na občianku, potom pravým na neďaleký ker s bobuľami a táto jednotka začne získavať jedlo. Občianky získavajú jedlo rýchlejšie ako ostatné jednotky." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:7 msgid "" "Select the citizen-soldier, right-click on a tree near the Civil Center to " "begin collecting wood. Citizen-soldiers gather wood faster than female " "citizens." msgstr "Vyber občana-vojaka, pravým tlačidlom klikni na stom blízko Občianskeho centra aby si začal ťažiť drevo. Občania-vojaci ťažia drevo rýchlejšie ako občianky." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:11 msgid "" "Select the Civil Center building, and shift-click on the Hoplite icon (2nd " "in the row) once to begin training 5 Hoplites." msgstr "Vyber budovu občianskeho centra, drž SHIFT a raz klikni na ikonu Hoplitu (2. v rade) aby si začal trénovať 5 Hoplitov." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:15 msgid "" "Select the two idle female citizens and build a house nearby by selecting " "the house icon. Place the house by left-clicking on a piece of land." msgstr "Vyber dve ničnerobiace občianky a postav dom niekde nablízku dom kliknutím na ikonu domu. Umiestni dom kliknutím ľavým tlačidlom na terén." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:21 msgid "" "Select the newly trained Hoplites and assign them to build a storehouse " "beside some nearby trees. They will begin to gather wood when it's " "constructed." msgstr "Vyber novo vycvičených Hoplitov a daj im za úlohu postaviť skladisko neďaleko blízkych stromov. Automaticky začnú ťažiť drevo po dokončení stavby." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:27 msgid "" "Build a set of 5 skirmishers by shift-clicking on the skirmisher icon (3rd " "in the row) in the Civil Center." msgstr "Vytrénuj skupinu 5 harcovníkov kliknutím ľavým tlačidlom počas držania shiftu na ikonu harcovníka (3. ikona v rade) v Občianskom centre." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:33 msgid "" "Build a farmstead in an open space beside the Civil Center using any idle " "builders." msgstr "Postav statok na otvorenom priestranstve pri Občianskom centre použitím ľubovoľných ničnerobiacich staviteľov." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:39 msgid "" "Once the farmstead is constructed, its builders will automatically begin " "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make " "them construct a field beside the farmstead." msgstr "Keď už je statok postavený, jeho stavitelia automaticky začnú zberať jedlo, ak je nejaké nablízku. Označ staviteľov a namiesto toho ich nechaj postaviť pole vedľa statku." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:45 msgid "" "The field's builders will now automatically begin collecting food from the " "field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build " "another house nearby." msgstr "Stavitelia poľa teraz automaticky začnú zberať jedlo z poľa. Použi novo vytvorenú skupinu harcovníkov aby si nablízku postavil ďalší dom." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:51 msgid "" "Train 5 Hoplites from the Civil Center. Select the Civil Center and with it " "selected right click on a tree nearby. Units from the Civil Center will now " "automatically gather wood." msgstr "Vytrénuj 5 Hoplitov v Občianskom centre. Označ občianske centrum a pravým tlačidlom klikni na blízke stromy. Jednotky z Občianskeho centra budú teraz automaticky ťažiť drevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:57 msgid "" "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge" " of your territory. This will be the fifth Village Phase structure that you" " have built, allowing you to advance to the Town Phase." msgstr "Nečinným harcovníkom prikážte postaviť rozhľadňu na severovýchodnom okraji územia. Postavíte tak piatu budovu fázy dediny, čo vám umožní postúpiť do fázy mesta." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:63 msgid "" "Select the Civil Center again and advance to Town Phase by clicking on the " "'II' icon. This will allow Town Phase buildings to be constructed." msgstr "Opäť označte administratívne centrum a kliknutím na ikonu „II“ postúpte do fázy mesta. Toto umožní stavbu budov príznačných pre fázu mesta." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:69 msgid "" "Start building 5 female citizens in the Civil Center and set its rally point" " to the farm (right click on it)." msgstr "Začnite výcvik 5 občianok v Občianskom centre a ako jeho zhromaždisko nastavte farmu (kliknite na ňu pravým tlačidlom myši)." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:74 msgid "" "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an" " extra house using any available builder units." msgstr "V blízkosti postavte kasárne. Ak dosiahnete populačný limit, postavte ďalší dom pomocou akejkoľvek stavebnej jednotky k dispozícii." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:80 msgid "" "Prepare for an attack by an enemy player. Build more soldiers using the " "Barracks, and get idle soldiers to build a Defense Tower near your Outpost." msgstr "Pripravte sa na útok od nepriateľského hráča. V kasárňach vycvičte ďalších vojakov a nečinným vojakom prikážte postaviť obrannú vežu neďaleko rozhľadne." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:86 msgid "" "Build a Blacksmith and research the Infantry Training technology (sword " "icon) to improve infantry hack attack." msgstr "Postav kováčsku dielňu a vyskúmaj technológiu Tréning Pechoty (ikona meča) aby si vylepšil sečný útok pechoty." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:92 msgid "The enemy is coming. Build more soldiers to fight off the enemies." msgstr "Prichádza nepriateľ. Vybudujte väčšie vojsko na odrazenie útoku nepriateľov." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:99 msgid "" "The enemy's attack has been defeated. Now build a market and temple while " "assigning new units to gather any required resources." msgstr "Nepriateľský útok bol odrazený. Teraz postav trh a chrám zatiaľ čo pridelíš nové jednotky na získavanie potrebných surovín." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:104 msgid "" "Now that City Phase requirements have been reached, select your Civil Center" " and advance to City Phase." msgstr "Dosiahol si požiadavky Fázy mesta, označ svoje Občianske centrum a postúp do Fázy mesta." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:110 msgid "" "Now that you are in City Phase, build a fortress nearby and use it to build " "2 Battering Rams." msgstr "Teraz, keď si vo Fáze mesta, postav nablízku Pevnosť a použi ju na vyrobenie 2 Baranidiel." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:115 msgid "" "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to " "find the enemy Civil Center on the map. Female citizens should continue to " "gather resources." msgstr "Zastavte vojakov, ktorí získavajú suroviny, a namiesto toho ich vyšlite v skupinkách hľadať na mape administratívne centrum nepriateľa. Občianky by mali naďalej získavať suroviny." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:122 msgid "" "The enemy's base has been spotted, send your siege weapons and all remaining" " soldiers to destroy it." msgstr "Spozorovali sme nepriateľskú základňu. Zničte ju pomocou obliehacích zbraní a všetkých zvyšných vojakov." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:126 msgid "The enemy has been defeated. All tutorial tasks are now completed…" msgstr "Nepriateľ bol porazený. Splnili ste všetky úlohy tutoriálu…" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:85 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť v dôsledku neznámej chyby" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:106 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť v nepreskúmanej oblasti" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:154 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na inej budove alebo zdroji" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:158 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na neplatnom teréne" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:182 msgctxt "Territory type" msgid "ally" msgstr "spojeneckom" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:185 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "vlastnom" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:188 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "neutrálnom" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:191 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "nepriateľskom" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:197 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "Budovu %(name)s nemožno postaviť na %(territoryType)s území. Platné územia: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:236 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "Budovu %(name)s je nutné postaviť na platnom brehu" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:260 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr "%(name)s je príliž blízko k %(category)s, musí byť aspoň %(distance)s metrov ďaleko" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:273 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr "%(name)s je príliž ďaleko od %(category)s, musí byť vo vzdialenosti najviac %(distance)s metrov" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:304 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "vlastné" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:306 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "spojenecké" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:308 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "neutrálne" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:310 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "nepriateľské" #: simulation/components/CeasefireManager.js:103 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "Môžeš zaútočiť o %(time)s" #: simulation/components/CeasefireManager.js:118 msgid "You can attack now!" msgstr "Teraz môžeš zaútočiť!" #: simulation/components/EntityLimits.js:166 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s stavebný limit %(limit)s bol dosiahnutý" #: simulation/components/EntityLimits.js:168 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s limit tréningu %(limit)s bol dosiahnutý" #: simulation/components/EntityLimits.js:172 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s limit %(limit)s bol dosiahnutý" #: simulation/components/Player.js:43 msgid "Food" msgstr "Jedlo" #: simulation/components/Player.js:44 msgid "Wood" msgstr "Drevo" #: simulation/components/Player.js:45 msgid "Metal" msgstr "Kov" #: simulation/components/Player.js:46 msgid "Stone" msgstr "Kameň" #: simulation/components/Player.js:252 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:254 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:256 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:258 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Chýbajúce suroviny - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:366 msgid "The production queue is full." msgstr "Produkčný front je plný." #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name msgid "Gaia" msgstr "Príroda" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name msgid "Player 1" msgstr "Hráč 1" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name msgid "Player 2" msgstr "Hráč 2" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name msgid "Player 3" msgstr "Hráč 3" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name msgid "Player 4" msgstr "Hráč 4" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name msgid "Player 5" msgstr "Hráč 5" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name msgid "Player 6" msgstr "Hráč 6" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name msgid "Player 7" msgstr "Hráč 7" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name msgid "Player 8" msgstr "Hráč 8" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title msgid "Turtle (0.1x)" msgstr "Najpomalšia (0.1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title msgid "Slow (0.25x)" msgstr "Pomalá (0.25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title msgid "Leisurely (0.5x)" msgstr "Spomalená (0.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title msgid "Relaxed (0.75x)" msgstr "Mierne spomalená (0.75x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title msgid "Normal (1x)" msgstr "Normálna (1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title msgid "Fast (1.25x)" msgstr "Rýchla (1.25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title msgid "Very Fast (1.5x)" msgstr "Veľmi rýchla (1.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title msgid "Insane (2x)" msgstr "Najrýchlejšia (2x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title msgid "Fast Forward (5x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title msgid "Fast Forward (10x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title msgid "Fast Forward (20x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description msgid "Defeat all opponents" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title msgid "Conquest" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description msgid "Destroy all structures of enemies" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title msgid "Conquest Structures" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description msgid "Kill all enemy units" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title msgid "Conquest Units" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description msgid "Build and protect a wonder to win" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title msgid "Wonder" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[0].Name #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[0].LongName msgid "Tiny" msgstr "Najmenší" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[1].Name msgid "Small" msgstr "Malý" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[1].LongName msgid "Small (2 players)" msgstr "Malý (pre 2 hráčov)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[2].Name msgid "Medium" msgstr "Stredný" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[2].LongName msgid "Medium (3 players)" msgstr "Stredný (pre 3 hráčov)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[3].Name msgid "Normal" msgstr "Normálny" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[3].LongName msgid "Normal (4 players)" msgstr "Normálny (pre 4 hráčov)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[4].Name msgid "Large" msgstr "Veľký" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[4].LongName msgid "Large (6 players)" msgstr "Veľký (pre 6 hráčov)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[5].Name msgid "Very Large" msgstr "Obrovský" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[5].LongName msgid "Very Large (8 players)" msgstr "Obrovský (pre 8 hráčov)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[6].Name #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[6].LongName msgid "Giant" msgstr "Gigantický" #: simulation/ai/petra/data.jsonname msgid "Petra Bot" msgstr "Petra" #: simulation/ai/petra/data.jsondescription msgid "" "Started as a fork of Aegis bot, Petra is the most stable AI available. It " "supports naval maps and is generally more challenging. Please report issues " "to Wildfire Games (see the link in the main menu)." msgstr "Začínajúc ako vývojová vetva Aegis bota, Petra je najstabilnejšia dostupná AI. Podporuje námorné mapy a je všeobecne náročnejšia. Prosíme, aby ste nahlásili problémy spoločnosti Wildfire Games (link uvedený v hlavnom menu)." #: simulation/ai/tutorial-ai/data.jsonname msgid "Tutorial AI" msgstr "Učiteľská AI" #: simulation/ai/tutorial-ai/data.jsondescription msgid "" "The Tutorial AI should only be used on the \"Introductory Tutorial\" " "scenario." msgstr "Výuková AI by mala byť použitá len pre scenár \"Úvodná výuka\"."