# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project. # # Translators: # BladeFalconheart, 2014 # BoucheDag , 2014 # ClementL , 2014 # Ellen Roels, 2015 # Ilya , 2014 # Johannes Collosus , 2015 # Jos Arends , 2014 # LTom, 2014 # luuk2305 , 2014 # MathiasB, 2013 # Matthijs de Rijk , 2013 # niektb , 2015 # TheBuG , 2014 # Sander Deryckere, 2013 # Sander Deryckere, 2014-2015 # Spijker , 2014 # Sven Baars , 2013 # tnt, 2013 # trick2011 , 2014 # Vincent , 2013 # Yves_G, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-30 09:57+0000\n" "Last-Translator: Johannes Collosus \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gui/aiconfig/aiconfig.js:6 msgctxt "ai" msgid "None" msgstr "Geen" #: gui/aiconfig/aiconfig.js:7 msgid "AI will be disabled for this player." msgstr "AI zal niet geactiveerd zijn voor deze speler." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:108 msgid "Return to the main menu." msgstr "Terugkeren naar het hoofdmenu." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:110 msgid "Return to the lobby." msgstr "Terugkeren naar de lobby." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:133 gui/gamesetup/gamesetup.js:1368 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1432 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:134 msgid "Naval Maps" msgstr "Zeekaarten" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:135 msgid "Demo Maps" msgstr "Demokaarten" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:136 msgid "All Maps" msgstr "Alle kaarten" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:364 msgctxt "team" msgid "None" msgstr "Geen" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:583 gui/gamesetup/gamesetup.js:1517 msgctxt "civilization" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:647 gui/gamesetup/gamesetup.js:1452 msgctxt "map" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:911 gui/gamesetup/gamesetup.js:1081 msgid "You" msgstr "Jij" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1170 #, javascript-format msgid "%(playerName)s %(romanNumber)s" msgstr "%(playerName)s %(romanNumber)s" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1290 gui/gamesetup/gamesetup.js:1295 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1303 gui/gamesetup/gamesetup.js:1358 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1359 gui/gamesetup/gamesetup.js:1360 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1362 gui/gamesetup/gamesetup.js:1397 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1398 gui/gamesetup/gamesetup.js:1399 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1401 gui/gamesetup/gamesetup.js:1433 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1434 gui/gamesetup/gamesetup.js:1437 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1290 gui/gamesetup/gamesetup.js:1295 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1303 gui/gamesetup/gamesetup.js:1358 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1359 gui/gamesetup/gamesetup.js:1360 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1362 gui/gamesetup/gamesetup.js:1397 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1398 gui/gamesetup/gamesetup.js:1399 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1401 gui/gamesetup/gamesetup.js:1433 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1434 gui/gamesetup/gamesetup.js:1435 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1437 msgid "No" msgstr "Nee" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1439 gui/gamesetup/gamesetup.js:1440 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1441 msgid "Determined by scenario" msgstr "Afhankelijk van de kaart" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1453 msgid "Randomly selects a map from the list" msgstr "Selecteer een willekeurige kaart uit de lijst" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1460 msgid "Sorry, no description available." msgstr "Sorry, geen beschrijving beschikbaar." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1463 #, javascript-format msgid "%(number)s player. " msgid_plural "%(number)s players. " msgstr[0] "%(number)s speler." msgstr[1] "%(number)s spelers." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1467 gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):289 msgid "Victory Condition:" msgstr "Overwinningsvoorwaarde:" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1503 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1628 #, javascript-format msgid "AI: %(ai)s" msgstr "AI: %(ai)s" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1633 msgid "Unassigned" msgstr "Niet toegekend" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1816 gui/gamesetup/gamesetup.js:1821 #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1839 #, javascript-format msgid "== %(message)s" msgstr "== %(message)s" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1816 #, javascript-format msgid "%(username)s has joined" msgstr "%(username)s heeft zich aangesloten" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1821 #, javascript-format msgid "%(username)s has left" msgstr "%(username)s is verdwenen" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1826 #, javascript-format msgid "<%(username)s>" msgstr "<%(username)s>" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1827 #, javascript-format msgid "%(username)s %(message)s" msgstr "%(username)s %(message)s" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1833 #, javascript-format msgid "* %(username)s is ready!" msgstr "* %(username)s is gereed!" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1835 #, javascript-format msgid "* %(username)s is not ready." msgstr "* %(username)s is niet gereed." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1839 msgid "Game settings have been changed" msgstr "Spelinstellingen zijn veranderd" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1864 msgid "I'm not ready" msgstr "Ik ben niet gereed" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1865 msgid "State that you are not ready to play." msgstr "Geef aan dat je nog niet klaar bent om te spelen." #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1870 gui/gamesetup/gamesetup.js:1948 msgid "I'm ready!" msgstr "Ik ben gereed!" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1871 msgid "State that you are ready to play!" msgstr "Geef aan dat je klaar bent om te spelen!" #: gui/gamesetup/gamesetup.js:1949 msgid "State that you accept the current settings and are ready to play!" msgstr "Geef aan dat je de huidige instellingen aanvaard, en dat je klaar bent om te spelen." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:34 #, javascript-format msgid "%(name)s's game" msgstr "Spel van %(name)s" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:60 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinden met de server..." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:79 #, javascript-format msgid "Net message: %(message)s" msgstr "Netwerkbericht: %(message)s" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:146 msgid "Registering with server..." msgstr "Registreren op de server..." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:152 msgid "Game has already started, rejoining..." msgstr "Het spel was al begonnen, opnieuw aansluiten..." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:198 msgid "Game name already in use." msgstr "Spelnaam wordt al gebruikt." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.js:259 #, javascript-format msgid "%(playername)s's game" msgstr "%(playername)s's spel" #: gui/loading/loading.js:49 #, javascript-format msgid "Loading “%(map)s”" msgstr "Aan het laden \"%(map)s\"" #: gui/loading/loading.js:53 #, javascript-format msgid "Generating “%(map)s”" msgstr "Aan het genereren \"%(map)s\"" #: gui/aiconfig/aiconfig.xml:(caption):14 msgid "AI Configuration" msgstr "AI instellingen" #: gui/aiconfig/aiconfig.xml:(caption):19 msgid "AI Player:" msgstr "AI speler" #: gui/aiconfig/aiconfig.xml:(caption):27 msgid "AI Difficulty:" msgstr "AI moeilijkheidsgraad" #: gui/aiconfig/aiconfig.xml:(caption):37 #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):104 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: gui/aiconfig/aiconfig.xml:(caption):42 #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):406 msgid "OK" msgstr "OK" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):18 msgid "Match Setup" msgstr "Match instellen" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):24 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):28 msgid "Loading map data. Please wait..." msgstr "Kaart aan het laden. Gelieve te wachten..." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):43 msgid "Player Name" msgstr "Spelernaam" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):46 msgid "Color" msgstr "Kleur " #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):49 msgid "Player Placement" msgstr "Spelerplaatsing" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):52 msgid "Civilization" msgstr "Beschaving" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):67 msgid "Team" msgstr "Team" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):108 msgid "Map Type:" msgstr "Kaarttype:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):111 msgid "Map Filter:" msgstr "Kaart filter:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):114 msgid "Select Map:" msgstr "Selecteer kaart:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):117 msgid "Number of Players:" msgstr "Aantal spelers:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):120 msgid "Map Size:" msgstr "Kaart grootte:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):206 msgid "Send" msgstr "Versturen" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):230 msgid "Start game!" msgstr "Start spel!" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):248 msgid "Back" msgstr "Terug" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):262 #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):274 msgid "More Options" msgstr "Meer instellingen" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):279 msgid "Game Speed:" msgstr "Snelheid:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):299 msgid "Population Cap:" msgstr "Maximum aantal inwoners:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):309 msgid "Starting Resources:" msgstr "Beginkapitaal:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):319 msgid "Ceasefire:" msgstr "Wapenstilstand:" #. Make sure to differentiate between the revealed map and explored map #. options! #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):329 msgid "Revealed Map:" msgstr "Zichtbare kaart:" #. Make sure to differentiate between the revealed map and explored map #. options! #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):339 msgid "Explored Map:" msgstr "Verkende kaart:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):349 msgid "Disable Treasures:" msgstr "Schatten uitschakelen:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):359 msgid "Teams Locked:" msgstr "Teams vergrendeld:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):369 msgid "Cheats:" msgstr "Valsspelen:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):379 msgid "Rated Game:" msgstr "Competitiespel:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(caption):389 msgid "Late Observer Joins:" msgstr "Late Waarnemer Treed Toe:" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):61 msgid "View civilization info" msgstr "Bekijk beschavingsinformatie" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):76 msgid "Pick a color." msgstr "Kies een Kleur" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):79 msgid "Select player." msgstr "Selecteer speler." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):89 msgid "Configure AI settings." msgstr "Stel de AI in." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):92 msgid "Select player's civilization." msgstr "Selecteer de beschaving voor de speler." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):96 msgid "Select player's team." msgstr "Selecteer het team voor de speler." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):137 msgid "Select a map type." msgstr "Selecteer kaarttype." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):146 msgid "Select a map filter." msgstr "Selecteer een kaartfilter." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):156 msgid "Select a map to play on." msgstr "Selecteer een kaart om op te spelen." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):170 msgid "Select number of players." msgstr "Selecteer het aantal spelers" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):175 msgid "Select map size. (Larger sizes may reduce performance.)" msgstr "Selecteer een kaartgrootte. (Grotere kaarten kunnen performantie verminderen)." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):231 msgid "Start a new game with the current settings." msgstr "Start een nieuw spel met de huidige instellingen." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):263 msgid "See more game options" msgstr "Bekijk meer spelinstellingen" #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):283 msgid "Select game speed." msgstr "Selecteer de snelheid van het spel." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):293 msgid "Select victory condition." msgstr "Selecteer de overwinningsvoorwaarde." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):303 msgid "Select population cap." msgstr "Selecteer een maximum aantal inwoners." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):313 msgid "Select the game's starting resources." msgstr "Selecteer de resources die je krijgt bij de start van het spel." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):323 msgid "Set time where no attacks are possible." msgstr "Maak aanvallen onmogelijk gedurende een bepaalde tijd." #. Make sure to differentiate between the revealed map and explored map #. options! #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):333 msgid "Toggle revealed map (see everything)." msgstr "Toon de volledige kaart (bekijk alles)." #. Make sure to differentiate between the revealed map and explored map #. options! #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):343 msgid "Toggle explored map (see initial map)." msgstr "Verken de kaart (zie initiële kaart)." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):353 msgid "Disable all treasures on the map." msgstr "Schakel alle schatten op de kaart uit." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):363 msgid "Toggle locked teams." msgstr "Zet de teams vast of variabel." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):373 msgid "Toggle the usability of cheats." msgstr "Zet de mogelijkheid om vals te spelen." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):383 msgid "Toggle if this game will be rated for the leaderboard." msgstr "Activeer dit als je wil dat het spel je score kan wijzigen." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):393 msgid "Allow observers to join after the game started." msgstr "Sta toe dat waarnemers toetreden na het begin van het spel." #: gui/gamesetup/gamesetup.xml:(tooltip):407 msgid "Close more game options window" msgstr "Sluit het opties venster" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):19 msgid "Multiplayer" msgstr "Multiplayer" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):25 msgid "Joining an existing game." msgstr "Sluit je aan bij een bestaand spel." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):29 #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):67 msgid "Player name:" msgstr "Naam van de speler:" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):39 msgid "Server Hostname or IP:" msgstr "Server hostnaam of IP:" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):49 #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):91 msgid "Continue" msgstr "Verder" #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):62 msgid "Set up your server to host." msgstr "Stel je server in om een spel te hosten." #: gui/gamesetup/gamesetup_mp.xml:(caption):80 msgid "Server name:" msgstr "Servernaam:" #: gui/loading/loading.xml:(caption):48 msgid "Quote of the Day:" msgstr "Quote van de dag:" #: gui/text/quotes.txt:1 msgid "\"A prosperous fool is a grievous burden.\" - Aeschylus" msgstr "\"Een welvarend dwaas is een zware last.\" - Achilles" #: gui/text/quotes.txt:2 msgid "" "\"From him \\[Death] alone of all the powers of heaven Persuasion holds " "aloof.\" - Aeschylus" msgstr "\"Hij \\[de dood] mist slechts één goddelijke kracht: Overtuiging.\" - Aeschylus" #: gui/text/quotes.txt:3 msgid "\"To be rather than to seem.\" - Aeschylus, \"Seven Against Thebes\"" msgstr "\"Eerder zijn dan lijken.\" --Achilles, \"Zeven tegen Thebe\"" #: gui/text/quotes.txt:4 msgid "" "\"It is not the oath that makes us believe the man, but the man the oath.\" " "- Aeschylus" msgstr "\"Het is niet de eed die ons laat geloven in de persoon, maar de persoon in de eed.\" -- Achilles" #: gui/text/quotes.txt:5 msgid "" "\"In every tyrant's heart there springs in the end this poison, that he " "cannot trust a friend.\" - Aeschylus, \"Prometheus Bound\"" msgstr "\"Het hart van iedere tiran scheurt bij de gedachte dat hij geen vriend kan vertrouwen.\" - Achilles, \"Prometheus Gebonden\"" #: gui/text/quotes.txt:6 msgid "\"Time as he grows old teaches all things.\" - Aeschylus, \"Prometheus Bound\"" msgstr "\"Tijd, zolang hij groeit, leert ons alles.\" -- Achilles, \"Prometheus gebonden\"" #: gui/text/quotes.txt:7 msgid "" "\"Wisdom comes through suffering... Favours come to us from gods.\" - " "Aeschylus, \"Agamemnon\"" msgstr "\"Wijsheden bereiken via lijden... Geluk bereikt ons via de Goden.\" - Achilles, \"Agamemnon\"" #: gui/text/quotes.txt:8 msgid "" "\"She \\[Helen] brought to Ilium her dowry, destruction.\" - Aeschylus, " "\"Agamemnon\"" msgstr "\"Zij \\[Helena] bracht haar bruidsschat naar Ilium: vernietiging.\" - Aeschylus, \"Agamemnon\"" #: gui/text/quotes.txt:9 msgid "" "\"It is in the character of very few men to honor without envy a friend who " "has prospered.\" - Aeschylus, \"Agamemnon\"" msgstr "\"Slechts weinig man heeft een karakter goed genoeg om zonder jaloezie een vriend met succes te eren.\" - Achilles, \"Agamemnon\"" #: gui/text/quotes.txt:10 msgid "" "\"For a deadly blow let him pay with a deadly blow; it is for him who has " "done a deed to suffer.\" - Aeschylus" msgstr "\"Zet een dodelijke klap betaald met een dodelijke klap. Daar hij een daad om te leiden gedaan had.\" - Achilles" #: gui/text/quotes.txt:11 msgid "\"Any excuse will serve a tyrant.\" - Aesop" msgstr "\"Ieder excuus zal een tiran dienen.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:12 msgid "\"Better be wise by the misfortunes of others than by your own.\" - Aesop" msgstr "\"Het is beter te leren van de fouten van anderen dan van je eigen fouten.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:13 msgid "\"Familiarity breeds contempt; acquaintance softens prejudices.\" - Aesop" msgstr "\"Vertrouwdheid leidt tot minachting; kennismaking verzacht de vooroordelen.\" - Aesop" #: gui/text/quotes.txt:14 msgid "\"It is easy to be brave from a safe distance.\" - Aesop" msgstr "\"Het is gemakkelijk om dapper te zijn van op een veilige afstand.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:15 msgid "\"It is thrifty to prepare today for the wants of tomorrow.\" - Aesop" msgstr "\"Het is spaarzaam vandaag voor te bereiden op de behoeften van morgen.\" - Aesop" #: gui/text/quotes.txt:16 msgid "\"It is not only fine feathers that make fine birds.\" - Aesop" msgstr "\"Een vogel bestaat niet enkel uit zijn mooie pluimen.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:17 msgid "" "\"Never trust advice from a man in the throes of his own difficulty.\" - " "Aesop" msgstr "\"Vertrouw nooit op advies van een man die zelf met moeilijkheden kampt.\" -- Aesop" #: gui/text/quotes.txt:18 msgid "\"Persuasion is often more effectual than force.\" - Aesop" msgstr "\"Verleiding is vaak effectiever dan kracht.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:19 msgid "\"Self-conceit may lead to self-destruction.\" - Aesop" msgstr "\"Eigendunk kan leiden tot eigen ondergang.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:20 msgid "\"Slow and steady wins the race.\" - Aesop" msgstr "\"Rustige vastberadenheid wint de wedstrijd.\" -- Ausopus" #: gui/text/quotes.txt:21 msgid "\"The gods help them that help themselves.\" - Aesop" msgstr "\"De Goden helpen de zelfredzamen.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:22 msgid "" "\"The shaft of the arrow had been feathered with one of the eagle's own " "plumes. We often give our enemies the means of our own destruction.\" - " "Aesop" msgstr "\"De staart van de pijl is gemaakt één van de arends eigen pluimen. We geven onze vijanden vaak de middelen voor onze eigen vernietiging.\" - Aesop" #: gui/text/quotes.txt:23 msgid "\"Union gives strength.\" - Aesop, \"The Bundle of Sticks\"" msgstr "\"Eendracht maakt macht.\" -- Aesopus, \"De bundel stokken\"" #: gui/text/quotes.txt:24 msgid "\"Enemies' promises were made to be broken.\" - Aesop" msgstr "\"Beloftes van vijanden zijn gemaakt om te breken.\" -- Aesopus" #: gui/text/quotes.txt:25 msgid "" "\"Spartans do not ask how many, only where the enemy are.\" - Agis II of " "Sparta" msgstr "\"Spartanen vragen niet naar hoeveel, maar waar de vijand is.\" -- Agis II van Sparta" #: gui/text/quotes.txt:26 msgid "" "\"Weep not for me, suffering as I do unjustly, I am in a happier case than " "my murderers.\" - Agis IV, 24th Spartan king of the Eurypontid dynasty" msgstr "\"Ween niet voor mij, onrechtmatig lijden zoals ik. Ik ben in een gelukkiger geval dan mijn moordenaars.\" - Agis IV, 24ste Spartaanse koning van de Eurypontid dynastie" #: gui/text/quotes.txt:27 msgid "" "\"He who doeth good shall meet with good; and he who doeth evil shall meet " "with evil, for the Lord judgeth a man according to the measure of his " "work.\" - Ahiqar, Assyrian sage" msgstr "\"Hij die goed doet zal goed vinden. Hij die kwaad doet zal kwaad vinden. Daar de heer een man oordeelt naar zijn daden.\" - Ahiqar, Syrrische saga" #: gui/text/quotes.txt:28 msgid "" "\"If I were not Alexander, I should wish to be Diogenes.\" - Alexander the " "Great" msgstr "\"Als ik Alexander niet was, zou ik Diogenes willen zijn.\" -- Alexander de Grote" #: gui/text/quotes.txt:29 msgid "\"I do not steal victory.\" - Alexander the Great" msgstr "\"Ik steel geen overwinningen.\" -- Alexander de Grote" #: gui/text/quotes.txt:30 msgid "" "\"Are you still to learn that the end and perfection of our victories is to " "avoid the vices and infirmities of those whom we subdue?\" - Alexander the " "Great" msgstr "\"Moet jij nog steeds leren dat het einde en de perfectie van onze overwinningen is om de ondeugden en zwakheden van hen die we onderwerpen te vermijden?\" - Alexander de Grote" #: gui/text/quotes.txt:31 msgid "" "\"To the strongest!\" - Alexander, on his death bed, when asked who should " "succeed him as king" msgstr "\"Op de sterkste!\" -- Alexander, op zijn sterfbed, toen gevraagd werd wie hem moest opvolgen als koning" #: gui/text/quotes.txt:32 msgid "\"There is nothing impossible to him who will try\" - Alexander the Great" msgstr "\"Niets is onmogelijk voor degene die proberen\" -- Alexander de Grote" #: gui/text/quotes.txt:33 msgid "" "\"Sex and sleep alone make me conscious that I am mortal.\" - Alexander the " "Great" msgstr "\"Enkel vrijen en slapen maken me bewust dat ik sterfelijk ben.\" Alexander de Grote" #: gui/text/quotes.txt:34 msgid "" "\"The agora is an established place for men to cheat one another, and behave" " covetously.\" - Anacharsis" msgstr "\"De agora is een plaats waar het bekend is dat mannen bedriegen en zich begeerlijk gedragen.\" - Anacharsis" #: gui/text/quotes.txt:35 msgid "" "\"Written laws are like spiders’ webs; they will catch, it is true, the weak" " and poor, but would be torn in pieces by the rich and powerful.\" - " "Anacharsis" msgstr "\"Geschreven wetten zijn als spinnenwebben, ze zullen de armen en zwakken vangen, maar worden kapot getrokken door de rijken en machtigen.\" -- Anacharsis" #: gui/text/quotes.txt:36 msgid "\"The fox knows many tricks; the hedgehog one good one.\" - Archilochus" msgstr "\"De vos kent vele trucs, het everzwijn één goede.\" -- Archilochus" #: gui/text/quotes.txt:37 msgid "" "\"States are doomed when they are unable to distinguish good men from bad.\"" " - Antisthenes" msgstr "\"Staten zijn gedoemd wanneer zij geen goede van slechte burgers kunnen onderscheiden.\" -- Antisthenes" #: gui/text/quotes.txt:38 msgid "" "\"Give me a place to stand, and I shall move the world.\" - Archimedes, on " "his usage of the lever." msgstr "\"Geef me een steunpunt en ik zal de wereld verplaatsen.\" -- Archimedes over zijn hefboom" #: gui/text/quotes.txt:39 msgid "" "\"It is from their foes, not their friends, that cities learn the lesson of " "building high walls and ships of war.\" - Aristophanes" msgstr "\"Het is van hun vijanden, niet hun vrienden, dat steden hoge muren en een oorlogsvloot leren bouwen.\" -- Aristophanes" #: gui/text/quotes.txt:40 msgid "" "\"Words give wings to the mind and make a man soar to heaven.\" - " "Aristophanes" msgstr "\"Woorden geven de man vleugels en laten hem ten hemel reizen.\" - Aristophanes" #: gui/text/quotes.txt:41 msgid "" "\"It is the compelling power of great thoughts and ideas to engender " "language of equal greatness.\" - Aristophanes" msgstr "\"Het is de verleidelijke kracht van grote gedachten om evengrote woorden te vragen.\" - Aristophanes" #: gui/text/quotes.txt:42 msgid "\"Hunger knows no friend but its feeder.\" - Aristophanes" msgstr "\"Honger kent geen andere vrienden dan z'n voeder.\" -- Aristophanes" #: gui/text/quotes.txt:43 msgid "" "\"I count him braver who overcomes his desires than him who overcomes his " "enemies.\" - Aristotle" msgstr "\"Ik noem degene die zijn verlangens overwint moediger dan wie zijn vijanden overwint\" - Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:44 msgid "\"Our characters are the result of our conduct.\" - Aristotle" msgstr "\"Ons karakter is het resultaat van ons gedrag.\" -- Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:45 msgid "\"Man is by nature a political animal.\" - Aristotle" msgstr "\"Een mens is van nature een politiek dier.\" -- Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:46 msgid "" "\"If liberty and equality, as is thought by some, are chiefly to be found in" " democracy, they will be best attained when all persons alike share in the " "government to the utmost.\" - Aristotle" msgstr "\"Als vrijheid en gelijkheid, zoals wordt gedacht door sommigen, vooral te vinden zijn in een democratie, zullen ze het makkelijkste bereikt worden wanneer iedereen in gelijke mate en tot het uiterste deel neemt aan de regering.\" - Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:47 msgid "" "\"Both oligarch and tyrant mistrust the people, and therefore deprive them " "of their arms.\" - Aristotle" msgstr "\"Zowel de oligarch als de tiran vertrouwt niemand, en neemt dus van iedereen de wapens weg.\" - Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:48 msgid "\"Wit is well-bred insolence.\" - Aristotle" msgstr "\"Vernuft is wel-opgevoede brutaliteit.\" -- Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:49 msgid "" "\"It is simplicity that makes the uneducated more effective than the " "educated when addressing popular audiences.\" - Aristotle" msgstr "\"De eenvoudigheid maakt ongeleerden effectiever dan geleerden bij het communiceren.\" -- Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:50 msgid "" "\"Poetry demands a man with a special gift for it, or else one with a touch " "of madness in him.\" - Aristotle" msgstr "\"Poëzie vraagt om een man met een speciale gave ervoor, of één met een vleugje krankzinnigheid.\" -- Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:51 msgid "" "\"I have gained this by philosophy: that I do without being commanded what " "others do only from fear of the law.\" - Aristotle" msgstr "\"Ik heb deze filosofie ontdekt: dat wat ik doe zonder dat het me opgedragen is, doen anderen alleen uit angst voor de wet.\" -- Aristoteles" #: gui/text/quotes.txt:52 msgid "" "\"Choose the course which you adopt with deliberation; but when you have " "adopted it, then persevere in it with firmness.\" - Bias of Priene" msgstr "\"Kies je koers wanneer je veranderd met wilkracht; maar hou de koers goed vast eenmaal gekozen\" - Bias van Priene" #: gui/text/quotes.txt:53 msgid "" "\"How stupid it was for the king to tear out his hair in grief, as if " "baldness were a cure for sorrow.\" - Bion of Borysthenes" msgstr "\"Hoe stom was de koning om zijn haar uit te trekken van verdriet. Alsof kaalheid iets oplost.\" - Bion van Borysthenes" #: gui/text/quotes.txt:54 msgid "" "\"He has not acquired a fortune; the fortune has acquired him.\" - Bion of " "Borysthenes" msgstr "\"Hij heeft niet het fortuin bemachtigd; het fortuin heeft hem bemachtigd.\" - Bion van Borysthenes" #: gui/text/quotes.txt:55 msgid "\"Woe to the Defeated\" - Brennus" msgstr "\"Wee de verslagenen\" -- Brennus" #: gui/text/quotes.txt:56 msgid "" "\"Thus always to tyrants.\" - Marcus Junius Brutus, after assassinating " "Gaius Julius Caesar" msgstr "\"Zo vergaat het tirannen altijd.\" -- Marcus Junius Brutus, na zijn moord op Julius Caesar" #: gui/text/quotes.txt:57 msgid "" "\"Escape, yes, but this time with my hands, not my feet.\" - Marcus Junius " "Brutus, before committing suicide" msgstr "\"Ontsnappen, ja, maar deze keer met mijn handen, niet met mijn voeten.\" -- Marcus Junius Brutus, voor zijn zelfmoord" #: gui/text/quotes.txt:58 msgid "\"I came, I saw, I conquered.\" - Gaius Julius Caesar" msgstr "\"Ik kwam, ik zag, ik overwon.\" -- Gaius Julius Caesar" #: gui/text/quotes.txt:59 msgid "\"Men willingly believe what they wish.\" - Gaius Julius Caesar" msgstr "\"Mensen geloven wat ze willen geloven.\" - Gaius Julius Caesar" #: gui/text/quotes.txt:60 msgid "\"The die is cast.\" - Gaius Julius Caesar" msgstr "\"De teerling is geworpen.\" -- Gaius Julius Caesar" #: gui/text/quotes.txt:61 msgid "" "\"It is not the well-fed long-haired man I fear, but the pale and the hungry" " looking.\" - Gaius Julius Caesar" msgstr "\"Ik ben niet bang van de goed doorvoede, langharige man, maar wel van de bleke hongerige.\" -- Gaius Juluis Caesar" #: gui/text/quotes.txt:62 msgid "\"Set a thief to catch a thief.\" - Callimachus" msgstr "\"Stropers zijn de beste boswachters.\" -- Callimachus" #: gui/text/quotes.txt:63 msgid "" "\"Wise men learn more from fools than fools from the wise.\" - Cato the " "Elder" msgstr "\"Wijze mannen leren meer van zotten dan zotten van wijzen.\" -- Cato de Oudere" #: gui/text/quotes.txt:64 msgid "" "\"Moreover, I consider that Carthage should be destroyed.\" - Cato the Elder" msgstr "\"Ik overweeg zelfs dat Carthago vernield moet worden.\" - Cato de Oudere" #: gui/text/quotes.txt:65 msgid "" "\"All mankind rules its women, and we rule all mankind, but our women rule " "us.\" - Cato the Elder" msgstr "\"De volledige mensheid heerst over z'n vrouwen en wij heersen over de hele mensheid, maar onze vrouwen heersen over ons.\" - Cato de Oudste" #: gui/text/quotes.txt:66 msgid "\"Be firm or mild as the occasion may require.\" - Cato the Elder" msgstr "\"Wees streng of mild volgens de situatie.\" -- Cato de Oudere" #: gui/text/quotes.txt:67 msgid "\"The worst ruler is one who cannot rule himself.\" - Cato the Elder" msgstr "\"De slechtste heerser is degene die zichzelf niet kan beheersen.\" -- Cato de Oudere" #: gui/text/quotes.txt:68 msgid "" "\"Whoever imposes severe punishment becomes repulsive to the people; while " "he who awards mild punishment becomes contemptible. But whoever imposes " "punishment as deserved becomes respectable.\" - Chanakya" msgstr "\"Wie streng straft wordt afstotelijk voor het volk. Wie mild straft wordt verachtelijk. Maar wie correct straft wordt gerespecteerd.\" -- Chanakya" #: gui/text/quotes.txt:69 msgid "" "\"If a king is energetic, his subjects will be equally energetic.\" - " "Chanakya" msgstr "\"Als een koning wild is, wordt zijn volk ook wild.\" -- Chanakya" #: gui/text/quotes.txt:70 msgid "" "\"For there is but one essential justice which cements society, and one law " "which establishes this justice. This law is right reason, which is the true " "rule of all commandments and prohibitions.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"Er is slechts één essentiële gerechtigheid, en één wet die voor deze gerechtigheid zorgt. Deze wet is de rede. De rede is de echte regel achter alle geboden en verboden.\" - Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:71 msgid "\"O, the times, O, the customs!\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"O tijden, O zeden!\" -- Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:72 msgid "" "\"No one is so old as to think that he cannot live one more year.\" - Marcus" " Tullius Cicero" msgstr "\"Niemand is zo oud dat hij denkt geen jaar meer te kunnen leven.\" -- Marcus Tullius Cicero " #: gui/text/quotes.txt:73 msgid "" "\"We are not born, we do not live for ourselves alone; our country, our " "friends, have a share in us.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"We zijn niet geboren, we leven niet enkel voor onszelf. Ons land, onze vrienden zijn een deel van ons.\" " #: gui/text/quotes.txt:74 msgid "" "\"Yield, ye arms, to the toga; to civic praise, ye laurels.\" - Marcus " "Tullius Cicero" msgstr "\"Wijkt wapens, voor de toga, wijkt, lauweren, voor de mond.\" - Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:75 msgid "\"At my signal, unleash Hell.\" - Maximus Decimus Meridius" msgstr "\"Op mijn teken: laat de hel losbarsten!\" -- Maximus Decimus Meridius" #: gui/text/quotes.txt:76 msgid "\"Time heals all wounds.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr " \"De tijd heelt alle wonden.\" -- Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:77 msgid "" "\"That, Senators, is what a favour from gangs amounts to. They refrain from " "murdering someone; then they boast that they have spared him!\" - Marcus " "Tullius Cicero" msgstr "\"Dat, Senatoren, is waar een gunst van bendes op neerkomt. Zij onthouden zich van het vermoorden van iemand; waarna zij opscheppen dat ze hem gespaard hebben!\" - Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:78 msgid "\"Genius is fostered by energy.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"Genieën worden gekweekt door hoop.\" " #: gui/text/quotes.txt:79 msgid "\"While there's life, there's hope.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"Waar er leven is, is er hoop\" -- Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:80 msgid "" "\"We must not say that every mistake is a foolish one.\" - Marcus Tullius " "Cicero" msgstr "\"We kunnen niet stellen dat iedere fout een domme is.\" -- Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:81 msgid "\"Let the punishment match the offense.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"Laat de straf overeenkomen met de aanval.\" " #: gui/text/quotes.txt:82 msgid "" "\"Let the welfare of the people be the ultimate law.\" - Marcus Tullius " "Cicero" msgstr "\"Laat de welvaart van het volk de ultieme wet zijn.\" - " #: gui/text/quotes.txt:83 msgid "\"Endless money forms the sinews of war.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"Eindeloos kapitaal is de motor van de oorlog.\" - Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:84 msgid "\"Laws are silent in time of war.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"In tijden van oorlog zijn de wetten stil.\" -- Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:85 msgid "" "\"A war is never undertaken by the ideal State, except in defense of its " "honor or its safety.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"Een ideale staat start nooit een oorlog, tenzij het uit verdediging is.\" " #: gui/text/quotes.txt:86 msgid "" "\"The first duty of a man is the seeking after and the investigation of " "truth.\" - Marcus Tullius Cicero" msgstr "\"De belangrijkste taak van de man is de zoektocht naar de waarheid.\" - Marcus Tullius Cicero" #: gui/text/quotes.txt:87 msgid "" "\"In peace the sons bury their fathers, but in war the fathers bury their " "sons.\" - Croesus (Greek: Kroisos), king of Lydia" msgstr "\"In vredestijd begraven de zonen hun vaders, in oorlogstijd andersom.\" -- Kroisos, koning van Lydië" #: gui/text/quotes.txt:88 msgid "\"I am Cyrus, king of the world...\" - Cyrus the Great" msgstr "\"Ik ben Cyrus, koning van de wereld...\" -- Cyrus de Grote" #: gui/text/quotes.txt:89 msgid "\"Diversity in counsel, unity in command.\" - Cyrus the Great" msgstr "\"Verscheidenheid in het parlement, eenheid in bevel.\" -- Cyrus de Grote" #: gui/text/quotes.txt:90 msgid "" "\"Do not therefore begrudge me this bit of earth that covers my bones.\" - " "Epitaph of Cyrus the Great" msgstr "\"Misgun me dus niet dit stukje aarde dat mijn botten bedekt.\" - Grafschrift van Cyrus de Grote" #: gui/text/quotes.txt:91 msgid "" "\"Success always calls for greater generosity — though most people, lost in " "the darkness of their own egos, treat it as an occasion for greater greed.\"" " - Cyrus the Great" msgstr "\"Succes vereist altijd een grotere vrijgevigheid — maar de meesten, gevangen in hun eigen ego, zien het als een mogelijkheid tot meer hebzucht.\" - Cyrus de Grote" #: gui/text/quotes.txt:92 msgid "" "\"Whether men lie, or say true, it is with one and the same object.\" - " "Darius I" msgstr "\"Of men liegt, of waar spreekt, het is met één en hetzelfde voorwerp.\" - Darius I" #: gui/text/quotes.txt:93 msgid "" "\"Good breeding in cattle depends on physical health, but in men on a well-" "formed character.\" - Democritus" msgstr "\"Het goed fokken van vee hangt af van hun fysieke gezondheid, maar bij mannen op een welgevormd karakter.\" - Democritus" #: gui/text/quotes.txt:94 msgid "" "\"If your desires are not great, a little will seem much to you; for small " "appetite makes poverty equivalent to wealth.\" - Democritus" msgstr "\"Als je tevreden bent met weinig, dan zal weinig veel voor je lijken. Een kleine appetijt zorgt dat armoede equivalent wordt met weelderigheid.\" - Democritus" #: gui/text/quotes.txt:95 msgid "" "\"Delivery, delivery, delivery.\" - Demosthenes, when asked what were the " "three most important elements of rhetoric" msgstr "\"Leveren, leveren, leveren\" - Demosthenes, toen hem gevraagd werd wat de drie belangrijkste elementen van de retorica waren." #: gui/text/quotes.txt:96 msgid "" "\"It is not possible to found a lasting power upon injustice, perjury, and " "treachery.\" - Demosthenes" msgstr "\"Het is niet mogelijk om een blijvende macht te baseren op onrechtmatigheid, vooroordelen en verraad.\" -- Demosthenes" #: gui/text/quotes.txt:97 msgid "\"Small opportunities often presage great enterprises.\" - Demosthenes" msgstr "\"Kleine mogelijkheden dwingen soms grote ondernemingen af\"" #: gui/text/quotes.txt:98 msgid "" "\"Every advantage in the past is judged in the light of the final issue.\" -" " Demosthenes" msgstr "\"Ieder voordeel uit het verleden wordt beoordeeld tegen het licht van het heden.\" - Demonsthenes" #: gui/text/quotes.txt:99 msgid "" "\"Yes, stand a little out of my sunshine.\" - Diogenes of Sinope, when " "Alexander the Great found him sunbathing and asked if he could help in in " "any way" msgstr "\"Ja, ga eens uit mijn zonlicht.\" -- Diogenes van Sinope die aan het zonnebaden was toen Alexander de Grote vroeg of hij kon helpen." #: gui/text/quotes.txt:100 msgid "\"I am a citizen of the world.\" - Diogenes of Sinope" msgstr "\"Ik ben een wereldburger.\" - Diogenes van Sinope " #: gui/text/quotes.txt:101 msgid "" "\"It is not that I am mad, it is only that my head is different from " "yours.\" - Diogenes of Sinope" msgstr "\"Ik ben niet gek, mijn hoofd is gewoon verschillend van het jouwe.\" -- Diogenes van Sinope" #: gui/text/quotes.txt:102 msgid "" "\"Let thy speech be better than silence, or be silent.\" - Dionysius I of " "Syracuse" msgstr "\"Laat je verhaal beter zijn dan de stilte, of wees stil.\" -- Dionysius I van Syracuse" #: gui/text/quotes.txt:103 msgid "\"Nothing has more strength than dire necessity.\" - Euripides" msgstr "\"Niets is sterker dan pure noodzaak.\" - Euripides " #: gui/text/quotes.txt:104 msgid "\"A coward turns away, but a brave man's choice is danger.\" - Euripides" msgstr "\"Een bangerik draait zich om, maar de keuze van een moedig man is gevaarlijk.\" " #: gui/text/quotes.txt:105 msgid "" "\"Cowards do not count in battle; they are there, but not in it.\" - " "Euripides" msgstr "\"Lafaards tellen niet in veldslagen, ze zijn daar, maar niet in de slag.\" -- Euripides" #: gui/text/quotes.txt:106 msgid "\"Chance fights ever on the side of the prudent.\" - Euripides" msgstr "\"Het geluk vecht altijd aan de zijde van de voorzichtige.\" - Euripides" #: gui/text/quotes.txt:107 msgid "" "\"If a man put out the eye of another man, his eye shall be put out.\" - " "Hammurabi" msgstr "\"Als een man het oog van een andere man uitsteekt, zal ook zijn oog uitgestoken worden.\" - Hammurabi" #: gui/text/quotes.txt:108 msgid "" "\"I have come not to make war on the Italians, but to aid the Italians " "against Rome.\" - Hannibal Barca" msgstr "\"Ik ben niet gekomen voor oorlog met de Italianen, maar om de Italianen te helpen tegen Rome.\" -- Hannibal Barkas" #: gui/text/quotes.txt:109 msgid "\"I will either find a way, or make one.\" - Hannibal Barca" msgstr "\"Ik zal een weg vinden, of er één maken.\" -- Hannibal Barkas" #: gui/text/quotes.txt:110 msgid "" "\"My ancestors yielded to Roman valour. I am endeavouring that others, in " "their turn, will be obliged to yield to my good fortune, and my valour.\" - " "Hannibal Barca" msgstr "\"Mijn voorgangers hielden aan Romeinse waarden. Ik onderneem pogingen zodat anderen, op hun buurt, zich verplicht zullen voelen om zich aan mijn waarden te houden.\" - Hannibal Barkas" #: gui/text/quotes.txt:111 msgid "\"Everything flows, nothing stands still.\" - Herakleitos" msgstr "\"Alles vloeit, niets staat stil.\" -- Herakleitos" #: gui/text/quotes.txt:112 msgid "\"Nothing endures but change.\" - Herakleitos" msgstr "\"Buiten verandering blijft niets bestaan.\" -- Herakleitos" #: gui/text/quotes.txt:113 msgid "\"You could not step twice into the same river.\" - Herakleitos" msgstr "\"Je kan geen twee maal in dezelfde rivier treden.\" - Herkleitos" #: gui/text/quotes.txt:114 msgid "\"Character is destiny.\" - Herakleitos" msgstr "\"Karakter is toekomst.\" -- Herakleitos" #: gui/text/quotes.txt:115 msgid "\"Circumstances rule men; men do not rule circumstances.\" - Herodotus" msgstr "\"Omstandigheden maken de man, de man maakt niet de omstandigheden.\" -- Herodus" #: gui/text/quotes.txt:116 msgid "" "\"The Lacedaemonians fought a memorable battle; they made it quite clear " "that they were the experts, and that they were fighting against amateurs.\" " "- Herodotus" msgstr "\"De Lakedaimoniërs vochten een memorabele slag; zij lieten duidelijk zien dat zij de experten waren en dat zij vochten tegen amateurs.\" - Herodotus" #: gui/text/quotes.txt:117 msgid "" "\"This is the bitterest pain among men, to have much knowledge but no " "power.\" - Herodotus" msgstr "\"Dit is de bitterste pijn onder de mensen, het bezitten van veel kennis, maar geen macht.\" - Herodotus" #: gui/text/quotes.txt:118 msgid "\"In soft regions are born soft men.\" - Herodotus" msgstr "\"In zwakke regio's worden zwakke mannen geboren.\" -- Herodotus" #: gui/text/quotes.txt:119 msgid "\"It is sweet and honorable to die for one's country.\" - Horace" msgstr "\"Het is zoet en eervol om voor je land te sterven.\" -- Horace" #: gui/text/quotes.txt:120 msgid "\"We are but dust and shadow.\" - Horace" msgstr "\"Wij zijn slechts stof en schaduw.\" - Horatius" #: gui/text/quotes.txt:121 msgid "" "\"I am not bound over to swear allegiance to any master; where the storm " "drives me I turn in for shelter.\" - Horace" msgstr "\"Ik ben niet gebonden om trouw te zweren aan een meester. Waar de storm me drijft zal ik naar een schuilplaats zoeken.\" - Horace" #: gui/text/quotes.txt:122 msgid "" "\"Conquered Greece took captive her savage conqueror and brought her arts " "into rustic Latium.\" - Horace" msgstr "\"Het overwonnen Griekenland won van haar ruwe winnaar en bracht beschaving in het rustieke Latium.\" - Horatius" #: gui/text/quotes.txt:123 msgid "" "\"Guard yourself against accusations, even if they are false; for the " "multitude are ignorant of the truth and look only to reputation.\" - " "Isocrates" msgstr "\"Weer jezelf van beschuldigingen, zelfs als ze vals zijn. Want de meerderheid is onwetend en ziet enkel je reputatie\" - Isocrates" #: gui/text/quotes.txt:124 msgid "" "\"I never learned how to tune a harp, or play upon a lute; but I know how to" " raise a small and inconsiderable city to glory and greatness.\" - " "Themistocles" msgstr "\"Ik heb nooit geleerd een harp te stemmen, of een luit te bespelen. Maar ik weet hoe een kleine stad naar glorie te leiden.\" -- Thermistocles " #: gui/text/quotes.txt:125 msgid "\"I have with me two gods, Persuasion and Compulsion.\" - Themistocles" msgstr "\"Ik heb twee Goden bij me, overtuiging en dwang.\" -- Thermistocles" #: gui/text/quotes.txt:126 msgid "" "\"For the Athenians command the rest of Greece, I command the Athenians; " "your mother commands me, and you command your mother.\" - Themistocles, in a" " statement to his son" msgstr "\"Zo Athene de rest van Griekenland commandeert, commandeer ik Athene, commandeert je moeder mij, en commandeer jij je moeder.\" -- Thermistocles tegen zijn zoon" #: gui/text/quotes.txt:127 msgid "\"Strike, if you will, but listen.\" - Themistocles" msgstr "\"Sla toe als je wil, maar luister.\" - Thermistocles" #: gui/text/quotes.txt:128 msgid "" "\"Marry a good man, and bear good children.\" - Leonidas, to his wife before" " he left for Thermopylae" msgstr "\"Trouw met een goeie man en krijg goeie kinderen.\" -- Leonidas tegen zijn vrouw, voor hij naar Thermopylae trok" #: gui/text/quotes.txt:129 msgid "" "\"Come and get them!\" - Leonidas, to the Persian messenger who demanded " "that he and his men lay down their arms" msgstr "\"Kom ze zelf halen!\" -- Leonidas tegen de Perzische boodschapper die vroeg dat zijn leger de wapens zouden neerleggen" #: gui/text/quotes.txt:130 msgid "\"For a thinking man is where Wisdom is at home.\" - Zoroaster" msgstr "\"Een denkende man is waar wijsheid thuis is.\" - Zarathustra" #: gui/text/quotes.txt:131 msgid "\"I call a fig a fig, a spade a spade.\" - Menander" msgstr "\"Ik noem een vijg een vijg en een spade een spade\" - Menander" #: gui/text/quotes.txt:132 msgid "\"The man who runs may fight again.\" - Menander" msgstr "\"De man die loopt kan opnieuw vechten.\" - Menander" #: gui/text/quotes.txt:133 msgid "" "\"At times discretion should be thrown aside, and with the foolish we should" " play the fool.\" - Menander" msgstr "\"Bij tijden moet de discretie aan de kant gezet worden, en zot spelen tussen de zotten.\" - Menander" #: gui/text/quotes.txt:134 msgid "" "\"Freedom is the sure possession of those alone who have the courage to " "defend it.\" - Pericles" msgstr "\"Vrijheid is de zure eigendom van deze die de kracht hebben het te verdedigen\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:135 msgid "" "\"What you leave behind is not what is engraved in stone monuments, but what" " is woven into the lives of others.\" - Pericles" msgstr "\"Je nalatenschap is niet wat je in stenen hebt geschreven, maar wat verweven is met de levens van anderen.\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:136 msgid "" "\"We do not say that a man who takes no interest in politics is a man who " "minds his own business; we say that he has no business here at all.\" - " "Pericles" msgstr "\"We zeggen niet dat een man die geen interesse heeft in politiek een man is die zich met zijn eigen zaken bezighoudt. We zeggen dat hij hier helemaal geen zaken heeft.\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:137 msgid "" "\"They gave her their lives, to Her and to all of us, and for their own " "selves they won praises that never grow old, the most splendid of " "sepulchers...\" - Pericles, Funeral Oration" msgstr "\"Want zij gaven hun leven prijs voor de gemeenschap en verwierven zó als eigen deel van de eeuwig jonge lofzang en hun graf als hoogste ereteken...\" - Pericles, Lijkrede" #: gui/text/quotes.txt:138 msgid "" "\"Make up your minds that happiness depends on being free, and freedom " "depends on being courageous.\" - Pericles" msgstr "\"Denk er over. Geluk hangt af van vrijheid, en vrijheid hangt af van moed\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:139 msgid "" "\"Your empire is now like a tyranny: it may have been wrong to take it; it " "is certainly dangerous to let it go.\" - Pericles" msgstr "\"Uw heerschappij is als een tirannie geworden: het was misschien niet rechtvaardig deze te grijpen, maar het is zeker gevaarlijk deze los te laten.\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:140 msgid "" "\"If Athens shall appear great to you, consider then that her glories were " "purchased by valiant men, and by men who learned their duty.\" - Pericles" msgstr "\"Als Athene groot lijkt voor jou, hou er dan rekening mee dat haar glorie er gekomen is dankzij dappere mannen die leerden hun plichten kenden.\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:141 msgid "" "\"Just because you do not take an interest in politics doesn't mean politics" " won't take an interest in you.\" - Pericles" msgstr "\"Gewoon omdat jij je niet interesseert voor de politiek, wil niet zeggen dat de politiek geen interesse heeft in jou.\" - Perikles" #: gui/text/quotes.txt:142 msgid "" "\"War is sweet to those who have no experience of it, but the experienced " "man trembles exceedingly at heart on its approach.\" - Pindar" msgstr "\"Oorlog is zoet voor deze die geen ervaring hebben, maar de ervaren man beeft enorm bij aankomst.\" - Pindar" #: gui/text/quotes.txt:143 msgid "" "\"The hour of departure has arrived, and we go our ways — I to die, and you " "to live. Which is better God only knows.\" - Plato" msgstr "\"Het uur om te gaan is gekomen, en we gaan onze eigen weg. Ik naar de dodenwereld, jij op deze wereld. Moge god weten welke beter is.\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:144 msgid "\"Life without examination is not worth living.\" - Plato" msgstr "\"Leven zonder vragen is het niet waard om te leven.\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:145 msgid "" "\"Let every man remind their descendants that they also are soldiers who " "must not desert the ranks of their ancestors, or from cowardice fall " "behind.\" - Plato" msgstr "\"Laat ieder man zijn nakomelingen er aan herinneren dat ook zij soldaten zijn die de rangen van hun voorouders niet mogen deserteren, of ze zullen uit lafheid achterop raken.\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:146 msgid "" "\"False words are not only evil in themselves, but they infect the soul with" " evil.\" - Plato" msgstr "\"Foute woorden zijn niet kwaad op zich, maar ze besmetten de ziel met het kwade.\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:147 msgid "" "\"Democracy, which is a charming form of government, full of variety and " "disorder, and dispensing a sort of equality to equals and unequals alike.\" " "- Plato" msgstr "\"Democratie is een charmerende bestuursvorm. Vol van variëteit en ordeloosheid. Een soort gelijkheid geven aan gelijken en ongelijken.\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:148 msgid "\"Death is not the worst that can happen to men.\" - Plato" msgstr "\"Dood is niet het ergste wat met een man kan gebeuren\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:149 msgid "\"Only the dead have seen the end of war.\" - Unknown" msgstr "\"Alleen de doden hebben het einde van de oorlog gezien.\" - Onbekend" #: gui/text/quotes.txt:150 msgid "\"Our need will be the real creator.\" - Plato" msgstr "\"Onze behoefte zal de echte uitvinder zijn.\" - Plato" #: gui/text/quotes.txt:151 msgid "\"A man with courage has every blessing.\" - Plautus" msgstr "\"Een man met moed heeft iedere gave.\" - Plautus" #: gui/text/quotes.txt:152 msgid "" "\"No guest is so welcome in a friend's house that he will not become a " "nuisance after three days.\" - Plautus" msgstr "\"Geen gast is zo welkome in het huis van een vriend, dat hij geen ergernis zal veroorzaken na drie dagen.\" - Plautus" #: gui/text/quotes.txt:153 msgid "\"He whom the gods love dies young.\" - Plautus" msgstr "\"Hij van wie de goden houden, sterft jong\" - Plautus" #: gui/text/quotes.txt:154 msgid "\"Practice yourself what you preach.\" - Plautus" msgstr "\"Practice yourself what you preach.\" - Plautus" #: gui/text/quotes.txt:155 msgid "\"Drink, live like the Greeks, eat, gorge.\" - Plautus" msgstr "\"Drinken, leven als de Grieken, eten, vreet je, vol, dood het vetgemeste vee!\" - Plautus" #: gui/text/quotes.txt:156 msgid "" "\"Stop quoting laws, we carry weapons!\" - Gnaeus Pompeius Magnus (Pompey " "the Great)" msgstr "\"Stop met wetten te citeren, wij zijn gewapend!\" - Gnaeus Pompeius Magnus" #: gui/text/quotes.txt:157 msgid "" "\"Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and " "of things which are not, that they are not.\" - Protagoras" msgstr "\"De mens is de maat van alle dingen: van hetgeen dat is, dat het is, en van hetgeen dat niet is, dat het niet is.\" - Protagoras" #: gui/text/quotes.txt:158 msgid "" "\"We ought so to behave to one another as to avoid making enemies of our " "friends, and at the same time to make friends of our enemies.\" - Pythagoras" msgstr "\"We horen ons te gedragen voor elkaar, om geen vijanden onder je vrienden te maken, en tegelijkertijd om vrienden van je vijanden te maken.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:159 msgid "\"In anger we should refrain both from speech and action.\" - Pythagoras" msgstr "\"Bij boosheid moeten we ons weerhouden van woorden en daden.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:160 msgid "\"Power is the near neighbor of necessity.\" - Pythagoras" msgstr "\"Macht is de buur van noodzaak.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:161 msgid "\"Numbers rule the Universe.\" - Pythagoras" msgstr "\"Getallen besturen het universum.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:162 msgid "" "\"Rest satisfied with doing well, and leave others to talk of you as they " "please.\" - Pythagoras" msgstr "\"Doe goed en kijk niet om, laat anderen tegen je praten zoals ze het graag doen.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:163 msgid "\"Anger begins in folly, and ends in repentance.\" - Pythagoras" msgstr "\"Boosheid begint in een folie, en stopt bij berouw.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:164 msgid "\"There is no word or action but has its echo in Eternity.\" - Pythagoras" msgstr "\"Er is geen woord noch daad die geen echo in de eeuwigheid nalaat.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:165 msgid "" "\"There is geometry in the humming of the strings, there is music in the " "spacing of the spheres.\" - Pythagoras" msgstr "\"Er is geometrie in het trillen der touwen, er is muziek in de plaatsing van sferen.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:166 msgid "" "\"Practice justice in word and deed, and do not get in the habit of acting " "thoughtlessly about anything.\" - Pythagoras" msgstr "\"Oefen recht in woord en daad, en verval niet in de gewoonte om alles te doen zonder denken.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:167 msgid "\"Do not even think of doing what ought not to be done.\" - Pythagoras" msgstr "\"Denk er zelfs niet aan om te doen wat niet gedaan zou moeten worden.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:168 msgid "" "\"When the wise man opens his mouth, the beauties of his soul present " "themselves to the view, like the statues in a temple.\" - Pythagoras" msgstr "\"Wanneer een wijze man zijn mond opent, verschijnen de schoonheden als representaties van zijn ziel, zoals de beeldhouwwerken in een tempel.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:169 msgid "" "\"Remind yourself that all men assert that wisdom is the greatest good, but " "that there are few who strenuously seek out that greatest good.\" - " "Pythagoras" msgstr "\"Herinner je eraan dat mensen verzekeren dat wijsheid het meest begeerde goed is, maar dat er slechts enkelen hard zoeken naar dat begeerde goed.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:170 msgid "\"Without Justice, no realm may prosper.\" - Pythagoras" msgstr "\"Zonder recht kan geen enkel rijk bloeien.\" - Pythagoras" #: gui/text/quotes.txt:171 msgid "" "\"For harmony makes small states great, while discord undermines the " "mightiest empires.\" - Sallust" msgstr "\"Harmonie maakt kleine staten groot, terwijl onenigheid de grootste rijken ondermijnt.\" - Sallust" #: gui/text/quotes.txt:172 msgid "" "\"I am mindful of human weakness, and I reflect upon the might of Fortune " "and know that everything that we do is exposed to a thousand chances.\" - " "Scipio Africanus" msgstr "\"Ik hou rekening met de menselijke zwakheid, en ik denk na over de macht van Fortuin en weet dat alles dat we doen onderhevig is aan een duizend toevalligheden.\" - Scipio Africanus" #: gui/text/quotes.txt:173 msgid "" "\"Prepare for war, since you have been unable to endure a peace.\" - Scipio " "Africanus" msgstr "\"Bereid jezelf voor op oorlog, aangezien je de vrede niet kan volhouden.\" - Scipio Africanus" #: gui/text/quotes.txt:174 msgid "" "\"Go, tell the Spartans, stranger passing by that here, obedient to their " "laws, we lie.\" - Simonides of Ceos, epitaph on the Cenotaph of Thermopylae" msgstr "\"Vertel het aan de Spartanen, vreemdelingen op doorkomst, maar we houden ons aan hun wetten.\" - Simonides van Ceos, grafschrift op de Cenotaph van Thermopylae" #: gui/text/quotes.txt:175 msgid "\"Not even the gods fight against necessity.\" - Simonides of Ceos" msgstr "\"Zelfs de goden vechten niet tegen de noodzaak.\" - Simonides van Ceos" #: gui/text/quotes.txt:176 msgid "" "\"We did not flinch but gave our lives to save Greece when her fate hung on " "a razor's edge.\" - Simonides of Ceos" msgstr "\"Wij vertrokken geen spier, maar gaven ons leven om Griekenland te redden toen haar lot aan een zijden draadje hing.\" - Simonides van Ceos" #: gui/text/quotes.txt:177 msgid "" "\"The bravest are surely those who have the clearest vision of what is " "before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet" " it.\" - Thucydides" msgstr "\"De dapperste zijn zonder twijfel deze die beseffen wat voor hen light. De glorie en het gevaar. En toch zonder verpinken het tegemoet gaan.\" - Thucydides"