# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project. # # Translators: # Argiris L. , 2015 # Christo Keller , 2014 # MasterWord, 2015 # jason , 2015 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 # Marinus Savoritias , 2015 # Κωνσταντίνος Φωκιανός , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-01 16:15+0000\n" "Last-Translator: Marinus Savoritias \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "Ξεκίνησα μια επίθεση εναντίον του %(_player_)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Μόλις έστειλα στρατό ενάντια στον %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I am with you against %(_player_)s." msgstr "Επιτρέψτε μου να ανασυντάξω το στρατό μου και είμαι μαζί σου ενάντια %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I am doing the final preparation and I will attack %(_player_)s." msgstr "Κάνω τις τελευταίες προετοιμασίες και θα επιτεθώ στον %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, as I have another" " attack foreseen against %(_player_2)s." msgstr "Δεν μπορώ να σε βοηθήσω εναντίον του %(_player_)s προς το παρόν, έχω μια άλλη επίθεση που προβλέπετε εναντίον του %(_player_2)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently, but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Συγνώμη, δεν έχω αρκετούς στρατιώτες αυτή την στιγμή, αλλά η επόμενη επίθεση θα έχει στόχο τον %(_player_)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:59 #, javascript-format msgid "Here is a gift for %(_player_)s, make a good use of it." msgstr "Ένα δωρώ για τον %(_player_)s, κάνε καλή χρίση." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation %(_player_)s, I hope this will help." msgstr "Βλέπω είσαι σε κακή κατάσταση %(_player_)s, ελπίζω αυτά να βοηθήσουν. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "Χρειάζομαι μερικά %(resource)s, μπορείς να με βοηθήσεις; θα σου τα ανταποδώσω." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "Θα συμμετάσχει πιο αποτελεσματικά στο κοινό μας πόλεμο αν μπορούσες να δώσεις μερικά %(resource)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:95 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "Έχω δημιουργήσει μια καινούρια διαδρομή με τον %(_player_)s. Η συναλλαγές μας θα είναι πιο επικερδείς για όλους μας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits" msgstr "Ένας νέος εμπορικός δρόμος έχει δημιουργηθεί με τον %(_player_)s. Πάρτε το μερίδιο σας από τα κέρδη. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "I am advancing to the %(phase)s." msgstr "Προχωράω προς το %(phase)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:114 #, javascript-format msgid "I have reached the %(phase)s." msgstr "Έχω εξερεύνηση το %(phase)s. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:3 msgid "" "Warning: This is an advanced tutorial and goes quite fast. If you don't keep" " up just restart and try again. Practise makes perfect!" msgstr "Προειδοποίηση: Αυτό είναι ένα προηγμένης δυσκολίας σεμινάριο και πηγαίνει αρκετά γρήγορα. Αν δεν προλαβαίνετε κάντε επανεκκίνηση και προσπαθήστε ξανά. Η πρακτική οδηγεί στην τελειότητα!" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:8 msgid "" "Lets get started, first train a batch (shift click) of 5 female citizens " "from the CC (Civil Center)." msgstr "Ας ξεκινήσουμε, πρώτα εκπαίδευσε μια παρτίδα (πάτα το shift) 5 γυναικών από το ΠΚ (Πολιτιστικό Κέντρο)." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:13 msgid "" "Now, assign your female citizens to gather berries, your cavalryman to hunt " "the chickens and the citizen soldiers to gather wood." msgstr "Τώρα, βάλτε τις γυναίκες να μαζεύουν μούρα, Τον καβαλάρη να κυνηγήσει κοτόπουλα και τους στρατιώτες να συλλέξουν ξύλο." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:18 msgid "Now set the rally point of your civil center on the berries." msgstr "Τώρα βάλε το σημείο εκκίνησης από το Πολιτιστικό Κέντρο διπλά στα μούρα. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:23 msgid "" "Queue some slingers to train after the female citizens, you won't have " "enough resources for a batch." msgstr "Προσθέστε μερικούς εκσφεντονιστες να προπονούνται μετά γυναίκες,\nάλλα δεν θα έχεις αρκετούς πόρους για μια παρτίδα τον 5 άτομον. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:28 msgid "" "When your female citizens have finished training, use 4 to build a house " "nearby." msgstr "Όταν οι γυναίκες έχουν τελειώσει την προπόνηση, χρησιμοποίησε 4 για να χτίσεις ένα σπίτι κοντά." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:33 msgid "" "Set the CC's rally point on the nearby trees, queue more slingers, you want " "to train 6 right now." msgstr "Βάλε το σημείο εκκίνησης από το Πολιτιστικό Κέντρο διπλά στα δεντρά, πρόσθεσε μερικούς εκσφεντονιστες , τώρα θέλεις 6 άτομα." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:38 msgid "Queue a batch of 5 female citizens." msgstr "Προσθέστε στην σειρά παραγωγής 5 γυναίκες. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:43 msgid "Use shift-click to queue another house for the 4 builders." msgstr "Χρησιμοποίησε Shift-κλικ για να προσθέσεις στην σειρά παραγωγής άλλο ένα σπίτι για τους 4 χτίστες." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:48 msgid "" "Set the rally point back to the berries once all of the citizen soldiers " "have finished training." msgstr "Όρισε το σημείο εκκίνησης πίσω στα μούρα μόλις όλοι οι πολίτες στρατιώτες έχουν τελειώσει την εκπαίδευση." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:53 msgid "" "Send one citizen soldier to gather stone, send 2 others to build a " "storehouse near the southern trees." msgstr "Στείλε έναν πολίτη στρατιώτη να συγκεντρώσει πέτρα, στείλε άλλους 2 να χτίσουν μια αποθήκη κοντά στα νότια δέντρα." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:58 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:78 msgid "Queue another 5 female citizens." msgstr "Προσθέστε κι άλλες στην σειρά παραγωγής 5 γυναίκες." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:63 msgid "Use a female citizen to construct a field next to your CC." msgstr "Χρησιμοποίησε μια γυναίκα για τα φτιάξει ένα χωράφι δίπλα στο Πολιτιστικό Κέντρο. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:68 msgid "" "Your cavalryman has probably run out of chickens by now, there are some " "goats to the left of your base." msgstr "Ο καβαλάρης σου θα έχει πιθανώς ξεμείνει από κοτόπουλα έως τώρα, υπάρχουν μερικές κατσίκες στα αριστερά της βάσης σου." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:73 msgid "Use 2-3 more female citizens to construct the field." msgstr "Χρησιμοποίησε 2-3 περισσότερες γυναίκες για να φτιάξουν ένα χωράφι. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:83 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:128 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:138 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:163 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:188 msgid "Queue another house." msgstr "Πρόσθεσε στην σειρά παραγωγής άλλο ένα σπίτι. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:88 msgid "" "The berry bushes are getting crowded, send some female citizens to work the " "field, set the rally point there." msgstr "Οι θαμνοι με τα μουρα αρχισουν να" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:93 msgid "Queue another 5 female citizens, these should gather stone." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 γυναίκες, αυτές θα θα πάνε να μαζέψουν πετρά. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:98 msgid "" "Move your woodcutters to the trees near the storehouse so they don’t have to" " walk as far." msgstr "Μετακίνησε τους ξυλοκόπους σου στα δέντρα κοντά στην αποθήκη, ώστε να μην χρειάζεται να περπατήσουν τόσο μακριά." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:103 msgid "" "Make sure the workers from the berry bushes are used to gather from the " "field rather than standing idle when they run out." msgstr "Βεβαιώσου ότι οι εργάτες από τους θάμνους μούρων θα χρησιμοποιηθούν για να συλλέξουν από το χωράφι, αντί να είναι αδρανείς όταν τελειώσουν." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:108 msgid "Queue another house to be built." msgstr "Βάλε στη σειρά παραγωγής ένα σπίτι να χτίζεται. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:113 msgid "Queue 5 more female citizens. These will gather wood." msgstr "Βάλε στη σειρά παραγωγής 5 η περισσότερες γυναίκες. Αυτές θα πάνε να μαζέψουν ξύλο." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:118 msgid "" "Build another field, this decreases the amount of walking for your female " "citizens." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:123 msgid "" "Train some more slingers, send them to gather stone. Train about 5, you may " "not have enough resources for a batch right now." msgstr "Προπόνησε μερικούς εκσφεντονιστες, στιλ τους να μαζέψουν πετρά. Προπόνησε περίπου 5, μάλλον δεν θα έχεις αρκετούς πόρους και για άλλους.\n " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:133 msgid "Queue another batch of 5 female citizens. These will gather wood." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 γυναίκες. Αυτές θα μαζέψουν ξύλο." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:143 msgid "Queue a batch of spearmen." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 ακοντιστές. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:148 msgid "Research the stone mining technology from the storehouse." msgstr "Ερευνήστε την τεχνολογία εξόρυξη πέτρας από την αποθήκη." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:153 msgid "Queue a batch of slingers." msgstr "Πρόσθεσε στην σειρά παραγωγής μια παρτίδα εκσφεντονιστές." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:158 msgid "" "Move 3 women from wood and 3 from stone to farming. Women are cheap to train" " initially but later in the game it is best to maximize efficiency as you " "are able to train more citizen soldiers." msgstr "Μετακίνησε 3 γυναίκες από τα δεντρά και 3 από την πετρά στα χωράφια. Η γυναίκες είναι φτηνές για την προπόνηση αρχικά άλλα αργότερα στο παιχνίδι θα είναι καλύτερο να μεγιστοποιησεις της γυναίκες για να είσαι σε θέση να προπονείς περισσότερους στρατιώτες. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:168 msgid "" "The slingers that you queued earlier should gather stone once they are " "trained." msgstr "Οι εκσφεντονιστές που προπόνησες νωρίτερα θα πάνε να μαζέψουν πετρα." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:173 msgid "Queue a batch of spearmen, they should gather wood." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 ακοντιστές, αυτοί θα πάνε να μαζέψουν ξύλο." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:178 msgid "Next queue a batch of slingers." msgstr "Επόμενο πρόσθεσε στην σειρά παραγωγής μια παρτίδα σφεντόνες." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:183 msgid "" "Send some of the stone miners to mine metal, getting ready for the next age." msgstr "Στείλε μερικούς από την πετρά στο μέταλλο, ετοιμάσου για την επόμενη εποχή " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:193 msgid "Start researching Phase 2." msgstr "Αρχιστε την εξερεύνηση Φάση 2." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:198 msgid "Queue some slingers." msgstr "Πρόσθεσε στην σειρά παραγωγής μερικές σφεντόνες" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:203 msgid "" "When you have advanced, use a single citizen soldier to place a barracks " "foundation. Then use the rest of the non food or house building female " "citizens to construct it." msgstr "Όταν έχετε προχωρήσει, χρησιμοποιήστε έναν στρατιώτη για να φτιάξει ένα στρατώνα. Στη συνεχεία χρησιμοποιήστε της γυναίκες για να βοηθήσουν τον στρατιοτη." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:208 msgid "Queue 5 more females for construction work." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 η περισσότερες γυναίκες." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:213 msgid "" "Queue a batch of slingers to gather the trees on the north side of your " "base." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 εκσφεντονιστές για να μαζέψουν στην βόρεια πλευρά της βάσης σου." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:218 msgid "" "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of how " "to build up a nice economy rapidly." msgstr "Αυτό ήταν το τέλος του walkthrough. Αυτό θα σου δώσει μια καλή ιδέα για το πως να φτιάξεις μια καλή οικονομία." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:223 msgid "" "At this point you should be able to fully use both training facilities, keep" " putting units into economic work, to keep growing faster and faster." msgstr "Σε αυτό το σημείο θα είστε σε θέσει να χρησιμοποιείται και της δυο μεθόδους για εκπαίδευση στρατιωτών. Συνέχισε να βάζεις μονάδες να δουλεύουν, για να συνεχίσεις να αναπτύσσεσαι γρήγορα και γρηγορότερα." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:228 msgid "" "From this point you have a good base to build an army and wipe out the " "opposition." msgstr "Από αυτό το σημείο είσαι σε θέσει να εκπαιδεύεις των στρατό σου. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:233 msgid "The key points to remember are:" msgstr "Τα βασικά σημεία που πρέπει να θυμάσαι είναι:" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:238 msgid "" " - Don't have any idle units. Shift click queuing and rally points are very " "useful." msgstr "-Να μην έχεις καμιά μονάδα αδρανή. Shift και κλικ για να βάλεις το σημείο εκκινήσεις εκεί που θέλεις, αυτό είναι πολύ χρήσιμο." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:243 msgid "" " - Use all of your resources, stockpiled resources are waste, having too " "much of a resource is waste." msgstr "-Χρησιμοποίησε όλους του πόρους σου." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:248 msgid "" " - Use the right units for the right task, female citizens gather food, " "cavalry hunt, citizen soldiers do the rest." msgstr "-Χρησιμοποίησε τις σωστές μονάδες για της σωστές διεργασίες, της γυναίκες για να μαζεύουν ξύλο, τους καβαλάρηδες να κυνηγάν. τους στρατιώτες να κάνουν τα υπόλοιπα. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:253 msgid "" " - Don't be afraid to swap units from one resource to another, see point 2. " "Make sure they deposit what they are carrying first though." msgstr "- Μην φοβάσαι να αντικαταστήσεις της μονάδες από τον ένα πόρο στον άλλο, δες το σημείο 2. Βεβαιώσου ότι μπορούν να τα μεταφέρουν εύκολα πρώτα." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:258 msgid "" " - Build enough houses, your CC should be kept busy as much as possible." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:263 msgid "" " - Female citizens are cheap, so you can build more of them and gather more " "resources." msgstr "-Η γυναίκες είναι φτηνές, για αυτό εκπαίδευσε περισσότερες για να συλλέγουν περισσότερους πόρους. " #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:268 msgid "" " - Don't get carried away on the last point or you will get raided and have " "no defense." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:273 msgid "" "Each map is different, so you will need to play slightly differently on " "each. This should give an outline for a high resource map." msgstr "Κάθε χάρτης είναι διαφορετικός για αυτό θα πρέπει να παίζεις διαφορετικά σε κάθε έναν." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:4 msgid "" "Welcome to the 0 A.D. tutorial. First left-click on a female citizen, then " "Right-click on a berry bush nearby to make the unit collect food. Female " "citizens gather food faster than other units." msgstr "Κάλως ήρθες στο 0 A.D. φροντιστήριο. Πρώτα αριστερό κλικ στης γυναίκες, μετά δεξί κλικ στους θάμνους με τα μούρα για να κάνεις την μονάδα να μαζέψει φαγητό. Η γυναίκες μαζεύουν φαγητό γρηγορότερα από κάθε άλλη μονάδα." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:7 msgid "" "Select the citizen-soldier, right-click on a tree near the Civil Center to " "begin collecting wood. Citizen-soldiers gather wood faster than female " "citizens." msgstr "Επίλεξε τους στρατιώτες. δεξί κλικ στα δεντρά διπλά στο Π.Κ για να αρχίσουν να μαζεύουν ξύλα γρηγορότερα από της γυναίκες." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:11 msgid "" "Select the Civil Center building, and shift-click on the Hoplite icon (2nd " "in the row) once to begin training 5 Hoplites." msgstr "Επίλεξε το Π.Κ χτίσμα, και shift-κλικ στο εικονίδιο του οπλίτη (2ος στη σειρά) μια φορά για να αρχίσει την εκπαίδευση 5 οπλιτών." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:15 msgid "" "Select the two idle female citizens and build a house nearby by selecting " "the house icon. Place the house by left-clicking on a piece of land." msgstr "Επίλεξε της αδρανής γυναίκες και χτίσε κοντά ένα σπίτι επιλέγοντας το εικονίδιο με το σπίτι." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:21 msgid "" "Select the newly trained Hoplites and assign them to build a storehouse " "beside some nearby trees. They will begin to gather wood when it's " "constructed." msgstr "Επίλεξε τους προσφάτους εκπαιδευμένους οπλίτες και ανάθεσε τους να χτίσουν μια αποθήκη διπλά από κάποια κοντινά δεντρά. Μόλις ολοκληρωθεί βάλτους να μαζέψουν ξύλο." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:27 msgid "" "Build a set of 5 skirmishers by shift-clicking on the skirmisher icon (3rd " "in the row) in the Civil Center." msgstr "Φτιάξε ένα σύνολο από 5 skirmishers πατώντας shift-κλικ στο εικονίδιο skirmishers ( 3ο στη σειρά) στο Π.Κ." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:33 msgid "" "Build a farmstead in an open space beside the Civil Center using any idle " "builders." msgstr "Κατασκεύασε ένα αγρόκτημα σε ανοιχτό χώρο δίπλα από το πολιτιστικό κέντρο χρησιμοποιώντας οποιαδήποτε αδρανή οικοδόμους οικοδόμους." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:39 msgid "" "Once the farmstead is constructed, its builders will automatically begin " "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make " "them construct a field beside the farmstead." msgstr "Μόλις κατασκευαστεί το αγρόκτημα, οι κατασκευαστές του θα ξεκινήσουν αυτόματα τη συγκέντρωση τροφίμων εάν υπάρχει σε κοντινή απόσταση. Επίλεξε τους οικοδόμους και βάλτους να κατασκευάσουν ένα χωράφι δίπλα από το αγρόκτημα." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:45 msgid "" "The field's builders will now automatically begin collecting food from the " "field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build " "another house nearby." msgstr "Οι οικοδόμοι του χωραφιού τώρα αυτόματα θα αρχίσουν να συλλέγουν φαγητό. Χρισημοποίησε το group από τους skirmishers, βάλτους να χτίσουν ένα σπίτι κοντά στο Π.Κ." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:51 msgid "" "Train 5 Hoplites from the Civil Center. Select the Civil Center and with it " "selected right click on a tree nearby. Units from the Civil Center will now " "automatically gather wood." msgstr "Ο εκπαίδευσε 5 οπλίτες από τον Π.Κ. Επιλέξτε το Π.Κ και κάνε δεξί κλικ σε ένα δέντρο κοντά. Μονάδες από το Π.Κ τώρα θα συγκεντρωθούν αυτόματα στο ξύλο." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:57 msgid "" "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge" " of your territory. This will be the fifth Village Phase structure that you" " have built, allowing you to advance to the Town Phase." msgstr "Βάλτε τους skirmishers να φτιάξουν ένα φυλάκιο στα βορειοανατολικά στην άκρη της αυτοκρατορία. Αυτό θα είναι το 5 χτίσμα που έχεις χτίσει, επιτρέποντας σου να κάνεις επίπεδο δυο το Π.Κ." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:63 msgid "" "Select the Civil Center again and advance to Town Phase by clicking on the " "'II' icon. This will allow Town Phase buildings to be constructed." msgstr "Επίλεξε το Π.Κ ξανά και ανέβασε το επίπεδο της πολης σου πατοντας το 'ΙΙ' εικονίδιο. Αυτό θα σου επιτρέψει να χτίσεις καινούρια κτίρια. " #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:69 msgid "" "Start building 5 female citizens in the Civil Center and set its rally point" " to the farm (right click on it)." msgstr "Βάλε στην σειρά παραγωγής 5 γυναίκες στο Π.Κ και βάλε το σημείο εκκίνησης κοντά στις φάρμες. (δεξί κλικ πάνω του)." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:74 msgid "" "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an" " extra house using any available builder units." msgstr "Χτίσε στρατώνες κοντά. Το όριο του πληθυσμού σας έχει φτάσει στο όριο χτίσε άλλο ένα σπίτι χρισημοποιόντας διαθέσιμους χτίστες." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:80 msgid "" "Prepare for an attack by an enemy player. Build more soldiers using the " "Barracks, and get idle soldiers to build a Defense Tower near your Outpost." msgstr "Ετοιμάσου για μια επίθεση στον αντίπαλο παίχτη. Βάλε στην σειρά παραγωγής περισσότερους στρατιώτες χρισημοποιόντας τους στρατώνες, και χτίσε με αυτούς ένα αμυνόμενο πύργο κοντά στα σύνορα." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:86 msgid "" "Build a Blacksmith and research the Infantry Training technology (sword " "icon) to improve infantry hack attack." msgstr "Χτίσε ένα σιδηρουργείο, και ανακάλυψε την τεχνολογία με το (εικονίδιο του σπαθιού) για την βελτίωση του πεζικού," #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:92 msgid "The enemy is coming. Build more soldiers to fight off the enemies." msgstr "Οι εχθροί έρχονται. Βάλε στην σειρά παράγωγης περισσότερους στρατιώτες για να πολεμήσουν." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:99 msgid "" "The enemy's attack has been defeated. Now build a market and temple while " "assigning new units to gather any required resources." msgstr "Οι επίθεση απέτυχε. Τώρα χτίσε μια αγορά και έναν ναό και ανέθεσε σε νέες μονάδες να βρουν τα απαραίτητα υλικά." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:104 msgid "" "Now that City Phase requirements have been reached, select your Civil Center" " and advance to City Phase." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:110 msgid "" "Now that you are in City Phase, build a fortress nearby and use it to build " "2 Battering Rams." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:115 msgid "" "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to " "find the enemy Civil Center on the map. Female citizens should continue to " "gather resources." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:122 msgid "" "The enemy's base has been spotted, send your siege weapons and all remaining" " soldiers to destroy it." msgstr "Η βάση του εχθρού εντοπίστηκε, στείλτε τις πολιορκητικές μηχανές σας και όλους τους στρατιώτες που σας απομένουν για να την καταστρέψετε. " #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:126 msgid "The enemy has been defeated. All tutorial tasks are now completed…" msgstr "Ο εχθρός έχει ηττηθεί. Όλες οι εκπαιδευτικές εργασίες έχουν ολοκληρωθεί..." #: simulation/components/BuildRestrictions.js:85 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν λόγω κάποιου άγνωστου σφάλματος" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:106 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν σε ανεξερεύνητες περιοχές" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:154 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:158 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:182 msgctxt "Territory type" msgid "ally" msgstr "σύμμαχος" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:185 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "δικό μου" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:188 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "ουδέτερος" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:191 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "εχθρός" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:197 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:236 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:260 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:273 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr "" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:304 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "δικό μου" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:306 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "σύμμαχος" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:308 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "ουδέτερος" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:310 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "εχθρός" #: simulation/components/CeasefireManager.js:103 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε σε %(time)s" #: simulation/components/CeasefireManager.js:118 msgid "You can attack now!" msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε τώρα!" #: simulation/components/EntityLimits.js:166 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s οικοδοµήσιµο όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε" #: simulation/components/EntityLimits.js:168 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s το όριο εκπαίδευσης του %(limit)s επιτεύχθηκε" #: simulation/components/EntityLimits.js:172 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s το όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε" #: simulation/components/Player.js:43 msgid "Food" msgstr "Τροφή" #: simulation/components/Player.js:44 msgid "Wood" msgstr "Ξυλεία" #: simulation/components/Player.js:45 msgid "Metal" msgstr "Μέταλλο" #: simulation/components/Player.js:46 msgid "Stone" msgstr "Πέτρα" #: simulation/components/Player.js:252 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:254 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:256 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:258 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:366 msgid "The production queue is full." msgstr "Η σειρά παραγωγής είναι πλήρης." #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name msgid "Gaia" msgstr "Γαία" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name msgid "Player 1" msgstr "Παίκτης 1" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name msgid "Player 2" msgstr "Παίκτης 2" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name msgid "Player 3" msgstr "Παίκτης 3" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name msgid "Player 4" msgstr "Παίκτης 4" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name msgid "Player 5" msgstr "Παίκτης 5" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name msgid "Player 6" msgstr "Παίκτης 6" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name msgid "Player 7" msgstr "Παίκτης 7" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name msgid "Player 8" msgstr "Παίκτης 8" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title msgid "Turtle (0.1x)" msgstr "Χελώνα (0.1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title msgid "Slow (0.25x)" msgstr "Αργά (0.25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title msgid "Leisurely (0.5x)" msgstr "Αβίαστα (0.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title msgid "Relaxed (0.75x)" msgstr "Χαλαρά (0.75x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title msgid "Normal (1x)" msgstr "Κανονικά (1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title msgid "Fast (1.25x)" msgstr "Γρήγορα (1,25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title msgid "Very Fast (1.5x)" msgstr "Πολύ γρήγορα (1,5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title msgid "Insane (2x)" msgstr "Παρανοϊκά γρήγορα (2x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title msgid "Fast Forward (5x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title msgid "Fast Forward (10x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title msgid "Fast Forward (20x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description msgid "Defeat all opponents" msgstr "Νικήστε ολους τους αντιπάλους." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title msgid "Conquest" msgstr "Κατάκτηση" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description msgid "Destroy all structures of enemies" msgstr "Καταστρέψτε όλα τα κτήρια των αντιπάλων." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title msgid "Conquest Structures" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description msgid "Kill all enemy units" msgstr "Σκοτώστε όλες τις εχθρικές μονάδες." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title msgid "Conquest Units" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description msgid "Build and protect a wonder to win" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title msgid "Wonder" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[0].Name #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[0].LongName msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[1].Name msgid "Small" msgstr "Μικρό" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[1].LongName msgid "Small (2 players)" msgstr "Μικρό (2 παίκτες)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[2].Name msgid "Medium" msgstr "Μέσης δυσκολίας" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[2].LongName msgid "Medium (3 players)" msgstr "Μεσαίο (3 παίκτες)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[3].Name msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[3].LongName msgid "Normal (4 players)" msgstr "Κανονικό (4 παίκτες)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[4].Name msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[4].LongName msgid "Large (6 players)" msgstr "Μεγάλο (6 παίκτες)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[5].Name msgid "Very Large" msgstr "Πολύ Μεγάλο" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[5].LongName msgid "Very Large (8 players)" msgstr "Πολύ Μεγάλο (8 παίκτες)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[6].Name #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[6].LongName msgid "Giant" msgstr "Τεράστιο" #: simulation/ai/petra/data.jsonname msgid "Petra Bot" msgstr "Πέτρα ΤΝ" #: simulation/ai/petra/data.jsondescription msgid "" "Started as a fork of Aegis bot, Petra is the most stable AI available. It " "supports naval maps and is generally more challenging. Please report issues " "to Wildfire Games (see the link in the main menu)." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/data.jsonname msgid "Tutorial AI" msgstr " Οδηγός εκμάθησης ΤΝ" #: simulation/ai/tutorial-ai/data.jsondescription msgid "" "The Tutorial AI should only be used on the \"Introductory Tutorial\" " "scenario." msgstr "Ο Οδηγός εκμάθησης ΤΝ θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στο σενάριο \"Εισαγωγικός Οδηγός Εκμάθησης\"."