# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project. # # Translators: # fri, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 08:57+0000\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "Zahajuji útok proti %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Právě jsem poslal vojsko proti %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:28 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I am with you against %(_player_)s." msgstr "Nech mě přeskupit moje vojsko a jdu s tebou proti %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I am doing the final preparation and I will attack %(_player_)s." msgstr "Udělám konečné přípravy a zaútočím na %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, as I have another" " attack foreseen against %(_player_2)s." msgstr "Nemůžu ti zatím pomoci proti %(_player_)s, protože jsem předvídal další útok proti %(_player_2)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently, but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Omlouvám se, ale teď nemám dost vojáků, ale cílem mého příštího útoku bude %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:59 #, javascript-format msgid "Here is a gift for %(_player_)s, make a good use of it." msgstr "Tady je dar pro %(_player_)s, dobře si jej užij." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation %(_player_)s, I hope this will help." msgstr "Vidím, že jsi na tom špatně %(_player_)s, toto by mělo pomoci." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "Potřebuji %(resource)s, můžeš pomoci? Oplatím ti to." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "Účastnil bych se účinněji na tvém běžném válečném úsilí, pokud bys mi poskytl %(resource)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:95 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "Mám zřízenu novou cestu s %(_player_)s. Obchod nám všem bude přinášet zisk." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits" msgstr "Nová obchodní cesta je zřízena s %(_player_)s. Zajistěte si svůj podíl na zisku" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "I am advancing to the %(phase)s." msgstr "Postupuji do %(phase)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:114 #, javascript-format msgid "I have reached the %(phase)s." msgstr "Dosáhl jsem %(phase)s." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:3 msgid "" "Warning: This is an advanced tutorial and goes quite fast. If you don't keep" " up just restart and try again. Practise makes perfect!" msgstr "Varování: Toto je pokročilý návod a probíhá poměrně rychle. Pokud nebudete stačit, začněte jednoduše znovu a zkuste to znovu. Cvičení dělá mistra!" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:8 msgid "" "Lets get started, first train a batch (shift click) of 5 female citizens " "from the CC (Civil Center)." msgstr "Začněme. Nejprve vycvičte skupinu (Shift + klepnutí) pěti žen ze správního střediska." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:13 msgid "" "Now, assign your female citizens to gather berries, your cavalryman to hunt " "the chickens and the citizen soldiers to gather wood." msgstr "Nyní přikažte občankám, aby sbíraly bobule, svým jezdcům, aby lovili kohouty, slepice a kuřata a občanským vojákům, aby sbírali dřevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:18 msgid "Now set the rally point of your civil center on the berries." msgstr "Nyní nastavte shromažďovací bod vašeho správního střediska na bobule." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:23 msgid "" "Queue some slingers to train after the female citizens, you won't have " "enough resources for a batch." msgstr "Zařaďte do výcviku nějaké prakovníky po ženských občanech. Nebudete mít pro skupinu dostatek surovin." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:28 msgid "" "When your female citizens have finished training, use 4 to build a house " "nearby." msgstr "Když vaši ženští občané dokončili výcvik, použijte čtyři z nich na postavení domu, kterých bude stát poblíž." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:33 msgid "" "Set the CC's rally point on the nearby trees, queue more slingers, you want " "to train 6 right now." msgstr "Nastavte shromažďovací bod vašeho správního střediska na blízko stojící stromy, a zařaďte do výcviku více prakovníků. Potřebujete dalších šest." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:38 msgid "Queue a batch of 5 female citizens." msgstr "Zařaďte skupinu pěti ženských občanů." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:43 msgid "Use shift-click to queue another house for the 4 builders." msgstr "Stiskněte Shift a klepněte pro zařazení dalšího domu pro čtyři dělníky do výstavby." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:48 msgid "" "Set the rally point back to the berries once all of the citizen soldiers " "have finished training." msgstr "Nastavte shromažďovací bod zpět na bobule, jakmile všichni občanští vojáci dokončí výcvik." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:53 msgid "" "Send one citizen soldier to gather stone, send 2 others to build a " "storehouse near the southern trees." msgstr "Pošlete jednoho občanského vojáka, aby sbíral kámen, pošlete dva další, aby postavili skladiště poblíž stromů stojících jižně." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:58 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:78 msgid "Queue another 5 female citizens." msgstr "Zařaďte dalších pět občanek." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:63 msgid "Use a female citizen to construct a field next to your CC." msgstr "Použijte občanky, aby založily pole poblíž vašeho správního střediska." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:68 msgid "" "Your cavalryman has probably run out of chickens by now, there are some " "goats to the left of your base." msgstr "Vaši jezdci touto dobou nejspíš nenacházejí žádná další kuřata, natož slepice, ale nalevo od vaší základny se pase několik koz." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:73 msgid "Use 2-3 more female citizens to construct the field." msgstr "Použijte další dvě až tři občanky, aby připravily pole." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:83 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:128 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:138 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:163 #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:188 msgid "Queue another house." msgstr "Zařaďte další dům." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:88 msgid "" "The berry bushes are getting crowded, send some female citizens to work the " "field, set the rally point there." msgstr "U křovisek s bobulemi se vytvořila tlačenice. Pošlete nějaké občanky, aby pracovaly na poli. Postavte tam shromažďovací bod." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:93 msgid "Queue another 5 female citizens, these should gather stone." msgstr "Zařaďte dalších pět občanek. Tyto mají sbírat kámen." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:98 msgid "" "Move your woodcutters to the trees near the storehouse so they don’t have to" " walk as far." msgstr "Přesuňte dřevorubce a drvoštěpy ke stromům v blízkosti skladiště, aby nemuseli chodit tak daleko." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:103 msgid "" "Make sure the workers from the berry bushes are used to gather from the " "field rather than standing idle when they run out." msgstr "Pošlete dělníky od křovisek s bobulemi na pole, aby sklízeli, aby jen tak nepostávali nečinně okolo, když už na keřích není co sklízet." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:108 msgid "Queue another house to be built." msgstr "Přikažte postavit další dům." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:113 msgid "Queue 5 more female citizens. These will gather wood." msgstr "Zařaďte dalších pět občanek. Tyto budou sbírat dřevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:118 msgid "" "Build another field, this decreases the amount of walking for your female " "citizens." msgstr "Založte další pole. Tím se zmenší doba vynakládaná vašimi občankami na chůzi." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:123 msgid "" "Train some more slingers, send them to gather stone. Train about 5, you may " "not have enough resources for a batch right now." msgstr "Vycvičte další prakovníky a pošlete je sbírat kámen. Vycvičte jich asi pět. Nyní nemusíte mít dostatek surovin na vytvoření skupiny." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:133 msgid "Queue another batch of 5 female citizens. These will gather wood." msgstr "Zařaďte další skupinu pěti občanek. Tyto budou sbírat dřevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:143 msgid "Queue a batch of spearmen." msgstr "Zařadit skupinu nosičů oštěpu." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:148 msgid "Research the stone mining technology from the storehouse." msgstr "Vyzkoumejte technologii těžby kamene ze skladiště." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:153 msgid "Queue a batch of slingers." msgstr "Zařaďte skupinu prakovníků." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:158 msgid "" "Move 3 women from wood and 3 from stone to farming. Women are cheap to train" " initially but later in the game it is best to maximize efficiency as you " "are able to train more citizen soldiers." msgstr "Nechte nyní tři sběračky dříví a tři sběračky kamene vykonávat polní práce. Ženy se zpočátku dají levně zaškolit, ale později je ve hře nejlepší, jakmile jste schopen cvičit více občanských vojáků, maximalizovat výkon." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:168 msgid "" "The slingers that you queued earlier should gather stone once they are " "trained." msgstr "Prakovníci, které jste zařadil dříve, mají, jakmile jsou vycvičeni, sbírat kámen." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:173 msgid "Queue a batch of spearmen, they should gather wood." msgstr "Zařadit skupinu nosičů oštěpu. Mají sbírat dřevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:178 msgid "Next queue a batch of slingers." msgstr "Jako další zařaďte do výcviku další skupinu prakovníků." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:183 msgid "" "Send some of the stone miners to mine metal, getting ready for the next age." msgstr "Pošlete některé z horníků těžících kámen do dolu na kov. Připravte se na další vývojové období." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:193 msgid "Start researching Phase 2." msgstr "Začněte výzkum 2. civilizačního stupně." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:198 msgid "Queue some slingers." msgstr "Zařaďte nějaké prakovníky." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:203 msgid "" "When you have advanced, use a single citizen soldier to place a barracks " "foundation. Then use the rest of the non food or house building female " "citizens to construct it." msgstr "Když jste se vstoupil do městského období, umístěte s jedním vojákem kasárna. Použijte staré nicnedělající ženy k rychlejší výstavbě těchto kasáren." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:208 msgid "Queue 5 more females for construction work." msgstr "Zařaďte 5 dalších žen pro stavební práce." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:213 msgid "" "Queue a batch of slingers to gather the trees on the north side of your " "base." msgstr "Zařaďte skupinu prakovníků. Přikažte jim, aby severně od vaší základny, těžili stromy." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:218 msgid "" "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of how " "to build up a nice economy rapidly." msgstr "Toto je konec úvodu. Nyní máte znát, jak se rychle postaví pevné hospodářství." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:223 msgid "" "At this point you should be able to fully use both training facilities, keep" " putting units into economic work, to keep growing faster and faster." msgstr "Nyní byste měl být sto používat obě výcviková zařízení. Vycvičte více pracovníků a žen, aby byly suroviny dobývány rychleji a ještě rychleji." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:228 msgid "" "From this point you have a good base to build an army and wipe out the " "opposition." msgstr "Od tohoto bodu máte dobrou základnu k postavení vojska a vyřazení protivníka." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:233 msgid "The key points to remember are:" msgstr "Klíčovými body k zapamatování jsou tyto:" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:238 msgid "" " - Don't have any idle units. Shift click queuing and rally points are very " "useful." msgstr " - Nemějte nečinné jednotky. Zařazení do výcviku přes Shift + klepnutí a shromažďovací body jsou velice užitečné." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:243 msgid "" " - Use all of your resources, stockpiled resources are waste, having too " "much of a resource is waste." msgstr " - Použijte všechny své zdroje. Nahromaděné suroviny nebo velká zásoba jednoho druhu suroviny znamenají plýtvání." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:248 msgid "" " - Use the right units for the right task, female citizens gather food, " "cavalry hunt, citizen soldiers do the rest." msgstr " - Používejte správné jednotky k odpovídajícím úkolům. Ženy občanky sbírají jídlo, jezdectvo loví, a občanští vojáci dělají zbytek." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:253 msgid "" " - Don't be afraid to swap units from one resource to another, see point 2. " "Make sure they deposit what they are carrying first though." msgstr " - Nebojte se převést jednotky z jednoho zdroje k jinému, viz bod 2. Ujistěte se ale, že nejprve uskladní právě nesené suroviny." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:258 msgid "" " - Build enough houses, your CC should be kept busy as much as possible." msgstr "" #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:263 msgid "" " - Female citizens are cheap, so you can build more of them and gather more " "resources." msgstr " - Ženští občané jsou levní, takže jich můžete nechat udělat víc a sbírat více zdrojů." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:268 msgid "" " - Don't get carried away on the last point or you will get raided and have " "no defense." msgstr "- S posledním bodem to nepřežeňte - nebo budete napaden, aniž byste se mohl bránit." #: simulation/ai/tutorial-ai/economic_walkthrough.js:273 msgid "" "Each map is different, so you will need to play slightly differently on " "each. This should give an outline for a high resource map." msgstr "Každá mapa je jiná, takže budete muset vždy hrát o něco jinak. Toto by vám mělo dát přehled k mapě s mnoha surovinami." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:4 msgid "" "Welcome to the 0 A.D. tutorial. First left-click on a female citizen, then " "Right-click on a berry bush nearby to make the unit collect food. Female " "citizens gather food faster than other units." msgstr "Vítejte ve výukovém návodu k 0 A.D. Nejprve klepněte levým tlačítkem myši na občanku, potom ji pošlete sbírat bobule klepnutím pravým tlačítkem myši na keř s bobulemi rostoucí poblíž. Občanky sbírají jídlo rychleji než ostatní jednotky." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:7 msgid "" "Select the citizen-soldier, right-click on a tree near the Civil Center to " "begin collecting wood. Citizen-soldiers gather wood faster than female " "citizens." msgstr "Vyberte občanského vojáka, klepněte pravým tlačítkem myši na strom u správního střediska, aby začal se shromažďováním dřeva. Občanští vojáci sbírají dřevo rychleji než občanky." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:11 msgid "" "Select the Civil Center building, and shift-click on the Hoplite icon (2nd " "in the row) once to begin training 5 Hoplites." msgstr "Vyberte budovu správního střediska, podržte klávesu Shift a klepněte na ikonu hoplíty (druhá v řadě), aby se započalo s výcvikem pěti hoplítů." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:15 msgid "" "Select the two idle female citizens and build a house nearby by selecting " "the house icon. Place the house by left-clicking on a piece of land." msgstr "Vyberte dvě nečinné občanky a postavte dům poblíž tím, že zvolíte ikonu domu. Dům umístěte klepnutím levým tlačítkem myši na kus země." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:21 msgid "" "Select the newly trained Hoplites and assign them to build a storehouse " "beside some nearby trees. They will begin to gather wood when it's " "constructed." msgstr "Vyberte čerstvě vycvičené hoplíty a přiřaďte je ke stavbě skladiště hned vedle nedaleko rostoucích stromů. Až bude sklad postaven, začnou shromažďovat dřevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:27 msgid "" "Build a set of 5 skirmishers by shift-clicking on the skirmisher icon (3rd " "in the row) in the Civil Center." msgstr "Vycvičte skupinu pěti harcovníků, podržte klávesu Shift a klepněte na ikonu harcovníka (třetí v řadě) ve správním středisku." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:33 msgid "" "Build a farmstead in an open space beside the Civil Center using any idle " "builders." msgstr "Postavte s jedním nezaměstnaným občanem, který by jinak byl bez práce, na volné ploše vedle správního střediska selský dvůr." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:39 msgid "" "Once the farmstead is constructed, its builders will automatically begin " "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make " "them construct a field beside the farmstead." msgstr "Když je zemědělská usedlost hotova, stavební dělníci, kteří ji postavili, začnou automaticky shromažďovat jídlo, jestliže je nějaké poblíž. Vyberte budovatele a nechte je místo toho založit vedle statku pole." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:45 msgid "" "The field's builders will now automatically begin collecting food from the " "field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build " "another house nearby." msgstr "Zakladatelé pole nyní automaticky začnou shromažďovat jídlo z pole. Teď využijte čerstvě vycvičenou skupinu harcovníků, a nakažte jim hned vedle postavit další dům." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:51 msgid "" "Train 5 Hoplites from the Civil Center. Select the Civil Center and with it " "selected right click on a tree nearby. Units from the Civil Center will now " "automatically gather wood." msgstr "Vycvičte ve správním středisku pět hoplítů. Klepněte na správní středisko, a pak klepněte pravým tlačítkem myši na strom stojící poblíž. Jednotky vycvičené ve správním středisku budou nyní automaticky těžit dřevo." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:57 msgid "" "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge" " of your territory. This will be the fifth Village Phase structure that you" " have built, allowing you to advance to the Town Phase." msgstr "Pošlete nečinného harcovníka na severovýchodní hranici vašeho území, aby tam zřídil předsunutou základnu. Toto je pátá budova vesnického období, kterou musíte postavit, což vám umožní dostat se dál do městského období." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:63 msgid "" "Select the Civil Center again and advance to Town Phase by clicking on the " "'II' icon. This will allow Town Phase buildings to be constructed." msgstr "Vyberte znovu správní středisko a klepněte na symbol \"II\", abyste postoupil do městského období. Poté budete moci stavět i městské budovy." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:69 msgid "" "Start building 5 female citizens in the Civil Center and set its rally point" " to the farm (right click on it)." msgstr "Začněte ve správním středisku cvičit pět občanek a nastavte jejich shromažďovací bod na zemědělskou usedlost (klepněte na ni pravým tlačítkem myši)," #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:74 msgid "" "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an" " extra house using any available builder units." msgstr "Postavte poblíž kasárna. Vždy, když je dosaženo populační meze velikosti osídlení, postavte novou obytnou budovu. K tomu použijte kteroukoli dostupnou jednotku, která může stavět." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:80 msgid "" "Prepare for an attack by an enemy player. Build more soldiers using the " "Barracks, and get idle soldiers to build a Defense Tower near your Outpost." msgstr "Připravte se na útok vedený nepřátelským hráčem. Vycvičte v kasárnách více vojáků a nechte vojáky jsoucí bez práce poblíž předsunuté základny postavit obrannou věž." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:86 msgid "" "Build a Blacksmith and research the Infantry Training technology (sword " "icon) to improve infantry hack attack." msgstr "Vycvičte kováře a vyzkoumejte technologii výcviku pěchoty (ikona meče), čímž dojde ke zlepšení dovednosti vašich pěšáků provádět útok sečnými zbraněmi." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:92 msgid "The enemy is coming. Build more soldiers to fight off the enemies." msgstr "Nepřítel přichází. Postavte více vojáků, abyste jej mohli porazit." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:99 msgid "" "The enemy's attack has been defeated. Now build a market and temple while " "assigning new units to gather any required resources." msgstr "Nepřátelský útok byl odražen. nyní postavte tržnici a chrám a nechejte nové jednotky nasbírat potřebné suroviny." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:104 msgid "" "Now that City Phase requirements have been reached, select your Civil Center" " and advance to City Phase." msgstr "nyní, když bylo dosaženo požadavků na městské období, zvolte si své správní středisko a vkročte do velkoměstského období." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:110 msgid "" "Now that you are in City Phase, build a fortress nearby and use it to build " "2 Battering Rams." msgstr "Nyní, když jste ve velkoměstském období, postavte poblíž pevnost a použijte ji k postavení dvou beranidel." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:115 msgid "" "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to " "find the enemy Civil Center on the map. Female citizens should continue to " "gather resources." msgstr "Utvořte nyní ze všech vojáků, kteří sbírají suroviny, malé skupiny a nakažte jim, aby na mapě hledali protivníkova správní střediska. Obyvatelé ženského pohlaví mají dál sbírat suroviny." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:122 msgid "" "The enemy's base has been spotted, send your siege weapons and all remaining" " soldiers to destroy it." msgstr "Základna nepřítele byla odhalena. Pošlete své obléhací stroje a všechny zbývající vojáky a zničte ji." #: simulation/ai/tutorial-ai/introductory_tutorial.js:126 msgid "The enemy has been defeated. All tutorial tasks are now completed…" msgstr "Nepřítel byl poražen. Všechny výukové úkoly jsou nyní hotové..." #: simulation/components/BuildRestrictions.js:85 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s nelze postavit kvůli neznámé chybě" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:106 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s nelze postavit v neprozkoumané oblasti" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:154 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "%(name)s nelze postavit na jiné stavbě nebo zdroji" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:158 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "%(name)s nelze postavit na neplatném území" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:182 msgctxt "Territory type" msgid "ally" msgstr "spojenec" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:185 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "vlastní" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:188 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:191 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "nepřátelský" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:197 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "%(name)s nelze postavit na území %(territoryType)s. Platné území: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:236 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "%(name)s lze postavit jen na platné pobřežní čáře" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:260 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr "%(name)s je příliš blízko %(category)s, musí být ve vzdálenosti alespoň %(distance)s metrů" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:273 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr "%(name)s je příliš daleko %(category)s, musí se nalézat do vzdálenosti %(distance)s metrů" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:304 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "vlastní" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:306 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "spojenec" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:308 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:310 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "nepřátelský" #: simulation/components/CeasefireManager.js:103 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "Můžete zaútočit za %(time)s" #: simulation/components/CeasefireManager.js:118 msgid "You can attack now!" msgstr "Můžete zaútočit nyní!" #: simulation/components/EntityLimits.js:166 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s stavebního limitu %(limit)s dosaženo" #: simulation/components/EntityLimits.js:168 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s kapacity výcviku %(limit)s dosaženo" #: simulation/components/EntityLimits.js:172 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s limitu %(limit)s dosaženo" #: simulation/components/Player.js:43 msgid "Food" msgstr "Jídlo" #: simulation/components/Player.js:44 msgid "Wood" msgstr "Dřevo" #: simulation/components/Player.js:45 msgid "Metal" msgstr "Kov" #: simulation/components/Player.js:46 msgid "Stone" msgstr "Kámen" #: simulation/components/Player.js:252 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:254 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:256 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:258 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Nedostatek surovin - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:366 msgid "The production queue is full." msgstr "Výrobní řada je plná." #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[0].Name msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[1].Name msgid "Player 1" msgstr "Hráč 1" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[2].Name msgid "Player 2" msgstr "Hráč 2" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[3].Name msgid "Player 3" msgstr "Hráč 3" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[4].Name msgid "Player 4" msgstr "Hráč 4" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[5].Name msgid "Player 5" msgstr "Hráč 5" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[6].Name msgid "Player 6" msgstr "Hráč 6" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[7].Name msgid "Player 7" msgstr "Hráč 7" #: simulation/data/player_defaults.jsonPlayerData[8].Name msgid "Player 8" msgstr "Hráč 8" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[0].Title msgid "Turtle (0.1x)" msgstr "Želví (0.1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[1].Title msgid "Slow (0.25x)" msgstr "Pomalá (0.25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[2].Title msgid "Leisurely (0.5x)" msgstr "Pozvolná (0.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[3].Title msgid "Relaxed (0.75x)" msgstr "Pohodová (0.75x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[4].Title msgid "Normal (1x)" msgstr "Normální (1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[5].Title msgid "Fast (1.25x)" msgstr "Rychlá (1.25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[6].Title msgid "Very Fast (1.5x)" msgstr "Velice rychlá (1.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[7].Title msgid "Insane (2x)" msgstr "Šílená (2x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[8].Title msgid "Fast Forward (5x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[9].Title msgid "Fast Forward (10x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/game_speeds.jsonData[10].Title msgid "Fast Forward (20x)" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Description msgid "Defeat all opponents" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.jsonData.Title msgid "Conquest" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Description msgid "Destroy all structures of enemies" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.jsonData.Title msgid "Conquest Structures" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Description msgid "Kill all enemy units" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.jsonData.Title msgid "Conquest Units" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Description msgid "Build and protect a wonder to win" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.jsonData.Title msgid "Wonder" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[0].Title msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[1].Title msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[2].Title msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[3].Title msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[4].Title msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "" #: simulation/data/settings/starting_resources.jsonData[5].Title msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[0].Name #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[0].LongName msgid "Tiny" msgstr "Drobná" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[1].Name msgid "Small" msgstr "Malá" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[1].LongName msgid "Small (2 players)" msgstr "Malá (2 hráči)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[2].Name msgid "Medium" msgstr "Střední" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[2].LongName msgid "Medium (3 players)" msgstr "Střední (3 hráči)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[3].Name msgid "Normal" msgstr "Normální" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[3].LongName msgid "Normal (4 players)" msgstr "Normální (4 hráči)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[4].Name msgid "Large" msgstr "Velká" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[4].LongName msgid "Large (6 players)" msgstr "Velká (6 hráčů)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[5].Name msgid "Very Large" msgstr "Velmi velká" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[5].LongName msgid "Very Large (8 players)" msgstr "Velmi velká (8 hráčů)" #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[6].Name #: simulation/data/map_sizes.jsonSizes[6].LongName msgid "Giant" msgstr "Obrovská" #: simulation/ai/petra/data.jsonname msgid "Petra Bot" msgstr "UI Petra" #: simulation/ai/petra/data.jsondescription msgid "" "Started as a fork of Aegis bot, Petra is the most stable AI available. It " "supports naval maps and is generally more challenging. Please report issues " "to Wildfire Games (see the link in the main menu)." msgstr "Založena na Aegis se Petra stala nejstabilnější dostupnou umělou inteligencí. Podporuje námořní mapy a je obecně náročnější. Potíže, prosím, hlašte Wildfire Games (viz odkaz v hlavní nabídce)." #: simulation/ai/tutorial-ai/data.jsonname msgid "Tutorial AI" msgstr "Umělá inteligence pro výuku" #: simulation/ai/tutorial-ai/data.jsondescription msgid "" "The Tutorial AI should only be used on the \"Introductory Tutorial\" " "scenario." msgstr "Výuková umělá inteligence by se měla používat jen při úvodních výukových scénářích."