# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project. # # Translators: # Ivailo Monev , 2014 # yoreei , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-24 08:44+0000\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/templates/template_gaia.xml:6 msgid "Gaia" msgstr "Природа" #: simulation/templates/template_gaia_flora.xml:8 msgid "Generic Flora" msgstr "Основна Флора" #: simulation/templates/template_gaia_flora_bush.xml:8 #: simulation/templates/template_gaia_flora_bush_berry.xml:8 msgid "Bush" msgstr "Храст" #: simulation/templates/template_gaia_flora_bush_berry.xml:9 msgid "Berries" msgstr "Плодове" #: simulation/templates/template_gaia_flora_bush_berry.xml:10 msgid "Gather the fruit from these bushes to accumulate Food." msgstr "Събирай плодовете от тези храсти, за да си набавиш Храна." #: simulation/templates/template_gaia_flora_tree.xml:5 msgid "Tree" msgstr "Дърво" #: simulation/templates/template_gaia_flora_tree.xml:7 msgid "Chop down to accumulate Wood." msgstr "Нарежи за усвояване на Дърво." #: simulation/templates/template_gaia_geo.xml:8 msgid "Generic Geology" msgstr "Основна Геология" #: simulation/templates/template_gaia_geo_mineral.xml:4 msgid "Mineral" msgstr "Минерал" #: simulation/templates/template_gaia_geo_mineral.xml:5 msgid "Metal Mine" msgstr "Метална Мина" #: simulation/templates/template_gaia_geo_mineral.xml:6 msgid "A mineral deposit, providing access to rare forms of precious Metal." msgstr "Минерален залеж, осигуряващ достъп до редки форми на скъпоцен Метал." #: simulation/templates/template_gaia_geo_rock.xml:4 msgid "Rock" msgstr "Камък" #: simulation/templates/template_gaia_geo_rock.xml:5 msgid "Stone Mine" msgstr "Каменна Мина" #: simulation/templates/template_gaia_geo_rock.xml:6 msgid "Mine these to provide Stone building material." msgstr "Копай тези, за да си набавиш градивният материал Камък" #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:8 msgid "Generic Ruins" msgstr "Основни Руини" #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_ruins.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_column_doric.xml:9 #: simulation/templates/other/unfinished_greek_temple.xml:9 msgid "Ruins" msgstr "Руини" #: simulation/templates/template_gaia_ruins.xml:10 msgid "These ruins that can be mined for resources." msgstr "Тези руини могат де се минират за ресурси." #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:8 msgid "Generic Treasure" msgstr "Основно Съкровище" #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrel.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrels_buried.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_bin.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_crate.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_jars.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_golden_fleece.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_pegasus.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_stone.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_wood.xml:9 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck.xml:9 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_debris.xml:9 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_ram_bow.xml:9 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat.xml:9 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat_cut.xml:9 msgid "Treasure" msgstr "Съкровище" #: simulation/templates/template_gaia_treasure.xml:10 msgid "A treasure that can be quickly gathered." msgstr "Съкровище което лесно може да се вземе." #: simulation/templates/template_structure.xml:56 msgid "Structure" msgstr "Структура" #: simulation/templates/template_unit.xml:37 msgid "Unit" msgstr "Единица" #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:27 msgid "Army of Alexander the Great." msgstr "Армия на Александър Велики." #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:28 msgid "Army of Alexander the Great" msgstr "Армия на Александър Велики" #: simulation/templates/campaigns/army_mace_hero_alexander.xml:29 #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:21 #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:29 msgid "This is what an army would look like on the Strat Map." msgstr "Ето как ще изглежда армия на Страт Карта." #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:19 msgid "Army of Macedonia" msgstr "Армия на Македония" #: simulation/templates/campaigns/army_mace_standard.xml:20 msgid "Army of Macedon" msgstr "Армия на Македон" #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:27 msgid "Army of Leonidas I." msgstr "Армия на Леонид I." #: simulation/templates/campaigns/army_spart_hero_leonidas.xml:28 msgid "Army of Leonidas I" msgstr "Армия на Леонид I" #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:26 #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:26 msgid "Settlement" msgstr "Селище" #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:27 msgid "Minor Greek Polis" msgstr "Незначителен Гръцки Полис" #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_minor_test.xml:28 msgid "This is a minor Greek city." msgstr "" #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:27 msgid "Greek Polis" msgstr "Гръцки Полис" #: simulation/templates/campaigns/campaign_city_test.xml:28 msgid "This is a major Greek city." msgstr "" #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:12 msgid "Religious Sanctuary" msgstr "Религиозно Обежище" #: simulation/templates/campaigns/campaign_religious_test.xml:13 msgid "Greek Religious Sanctuary" msgstr "Гръцко Религиозно Обежище" #: simulation/templates/formations/battle_line.xml:5 msgid "Battle Line" msgstr "Боева Линия" #: simulation/templates/formations/box.xml:6 msgid "4 units required" msgstr "4 единици получени" #: simulation/templates/formations/box.xml:7 msgid "Box" msgstr "Кутия" #: simulation/templates/formations/column_closed.xml:5 msgid "Column Closed" msgstr "Затворена Колона" #: simulation/templates/formations/column_open.xml:5 msgid "Column Open" msgstr "Отворена Колона" #: simulation/templates/formations/flank.xml:6 msgid "8 units required" msgstr "8 единици получени" #: simulation/templates/formations/flank.xml:7 msgid "Flank" msgstr "Фланк" #: simulation/templates/formations/line_closed.xml:5 msgid "Line Closed" msgstr "Затворена Линия" #: simulation/templates/formations/line_open.xml:5 msgid "Line Open" msgstr "Отворена Линия" #: simulation/templates/formations/null.xml:5 msgid "None" msgstr "Без" #: simulation/templates/formations/phalanx.xml:6 msgid "10 melee infantry units required" msgstr "10 меле пехотинкси единици са нужни" #: simulation/templates/formations/phalanx.xml:7 msgid "Phalanx" msgstr "Фаланкс" #: simulation/templates/formations/scatter.xml:5 msgid "Scatter" msgstr "Разпръсни" #: simulation/templates/formations/skirmish.xml:5 msgid "Only ranged units allowed" msgstr "Само далекобойни единици са позволени" #: simulation/templates/formations/skirmish.xml:6 msgid "Skirmish" msgstr "Скирмишър" #: simulation/templates/formations/syntagma.xml:6 msgid "9 pike infantry units required" msgstr "9 пика пехотинкси единици са нужни" #: simulation/templates/formations/syntagma.xml:7 msgid "Syntagma" msgstr "Синтагма" #: simulation/templates/formations/testudo.xml:6 msgid "9 melee infantry units required" msgstr "9 меле пехотинкси единици са нужни" #: simulation/templates/formations/testudo.xml:7 msgid "Testudo" msgstr "Тестудо" #: simulation/templates/formations/wedge.xml:6 msgid "3 cavalry units required" msgstr "3 конни единици са нужни" #: simulation/templates/formations/wedge.xml:7 msgid "Wedge" msgstr "Залог" #: simulation/templates/gaia/fauna_bear.xml:18 msgid "Bear" msgstr "Мечка" #: simulation/templates/gaia/fauna_boar.xml:18 msgid "Boar" msgstr "Дива Свиня" #: simulation/templates/gaia/fauna_camel.xml:9 msgid "Camel" msgstr "Камила" #: simulation/templates/gaia/fauna_chicken.xml:12 msgid "Chicken" msgstr "Кокошка" #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile.xml:18 msgid "Crocodylus niloticus" msgstr "Крокодилус нилотикус" #: simulation/templates/gaia/fauna_crocodile.xml:19 msgid "Nile Crocodile" msgstr "Нилски крокодил" #: simulation/templates/gaia/fauna_deer.xml:5 msgid "Deer" msgstr "Сърна" #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant.xml:13 msgid "Elephant" msgstr "Слон" #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_bush.xml:46 msgid "African Bush Elephant" msgstr "Африкански Саванен Слон" #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_african_infant.xml:15 msgid "African Elephant (Infant)" msgstr "Африкански Слон (Новородено)" #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_asian.xml:46 msgid "Asian Elephant" msgstr "Азиатски Слон" #: simulation/templates/gaia/fauna_elephant_north_african.xml:33 msgid "North African Elephant" msgstr "Северно Африкански Слон" #: simulation/templates/gaia/fauna_fish.xml:5 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tuna.xml:5 msgid "Tuna Fish" msgstr "Риба Тон" #: simulation/templates/gaia/fauna_fish.xml:6 #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tuna.xml:6 msgid "Collect food from this bountiful oceanic resource." msgstr "Събирай храна от този богат океански ресурс" #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tilapia.xml:5 msgid "Tilapia Fish" msgstr "Тилапия" #: simulation/templates/gaia/fauna_fish_tilapia.xml:6 msgid "Collect food from this bountiful riparian resource." msgstr "Събирай храна от този богат крайречен ресурс" #: simulation/templates/gaia/fauna_gazelle.xml:5 msgid "Gazelle" msgstr "Газела" #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe.xml:12 msgid "Giraffe (Adult)" msgstr "Жираф (Възрастен)" #: simulation/templates/gaia/fauna_giraffe_infant.xml:9 msgid "Giraffe (Juvenile)" msgstr "Жираф (Малък)" #: simulation/templates/gaia/fauna_goat.xml:11 msgid "Goat" msgstr "Коза" #: simulation/templates/gaia/fauna_horse.xml:9 msgid "Horse" msgstr "Кон" #: simulation/templates/gaia/fauna_lion.xml:18 msgid "Lion" msgstr "Лъв" #: simulation/templates/gaia/fauna_lioness.xml:18 msgid "Lioness" msgstr "Лъвица" #: simulation/templates/gaia/fauna_muskox.xml:9 msgid "Muskox" msgstr "Овцебик" #: simulation/templates/gaia/fauna_peacock.xml:8 msgid "Peacock" msgstr "Паун" #: simulation/templates/gaia/fauna_pig.xml:5 msgid "Pig" msgstr "Прасе" #: simulation/templates/gaia/fauna_rabbit.xml:9 msgid "Rabbit" msgstr "Заек" #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:13 msgid "Great White" msgstr "Велико Бяло" #: simulation/templates/gaia/fauna_shark.xml:14 msgid "Shark" msgstr "Акула" #: simulation/templates/gaia/fauna_sheep.xml:11 msgid "Sheep" msgstr "Овца" #: simulation/templates/gaia/fauna_tiger.xml:18 msgid "Tiger" msgstr "Тигър" #: simulation/templates/gaia/fauna_walrus.xml:23 msgid "Walrus" msgstr "Морж" #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_fin.xml:4 msgid "Fin Whale" msgstr "Финвал" #: simulation/templates/gaia/fauna_whale_humpback.xml:8 msgid "Humpback Whale" msgstr "Гърбат Кит" #: simulation/templates/gaia/fauna_wildebeest.xml:9 msgid "Wildebeest" msgstr "Гну" #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf.xml:18 msgid "Wolf" msgstr "Вълк" #: simulation/templates/gaia/fauna_wolf_snow.xml:18 msgid "Snow Wolf" msgstr "Снежен Вълк" #: simulation/templates/gaia/fauna_zebra.xml:9 msgid "Zebra" msgstr "Зебра" #: simulation/templates/gaia/flora_bush_badlands.xml:8 msgid "Hardy Bush" msgstr "Издръжлив Храст" #: simulation/templates/gaia/flora_bush_grapes.xml:4 msgid "Forage" msgstr "Събирателство" #: simulation/templates/gaia/flora_bush_grapes.xml:5 msgid "Grapes" msgstr "Грозде" #: simulation/templates/gaia/flora_bush_grapes.xml:6 msgid "Gather grapes from these vines for Food." msgstr "Събирай грозде от тези лозя за Храна." #: simulation/templates/gaia/flora_bush_temperate.xml:8 msgid "Deciduous Bush" msgstr "Широколистен Храст" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_aleppo_pine.xml:4 msgid "Aleppo Pine Tree" msgstr "Средиземноморски Бор" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_apple.xml:8 msgid "Apple Tree" msgstr "Ябълково Дърво" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_baobab.xml:8 msgid "Baobab" msgstr "Боабаб" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_carob.xml:4 msgid "Carob Tree" msgstr "Рожков" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cretan_date_palm_patch.xml:8 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cretan_date_palm_short.xml:4 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cretan_date_palm_tall.xml:4 msgid "Cretan Date Palm" msgstr "Критска Финикова Палма" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_cypress.xml:4 msgid "Cypress Tree" msgstr "Кипарис" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_date_palm.xml:4 msgid "Date Palm" msgstr "Финикова Палма" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_dead.xml:4 msgid "Dead Tree" msgstr "Мъртво Дърво" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_euro_beech.xml:4 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_euro_beech_aut.xml:4 msgid "European Beech Tree" msgstr "Европейски Бук" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_fig.xml:8 msgid "Fig" msgstr "Смокиня" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_fig.xml:10 msgid "Gather figs for Food." msgstr "Събирай смокини за Храна" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_medit_fan_palm.xml:4 msgid "Mediterranean Fan Palm" msgstr "Средиземноморска Палма" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak.xml:4 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_aut.xml:4 msgid "Oak Tree" msgstr "Дъбово Дърво" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_oak_large.xml:4 msgid "Large Oak Tree" msgstr "Голямо Дъбово Дърво" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_olive.xml:8 msgid "Olive Tree" msgstr "Маслинено Дърво" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_palm_tropic.xml:4 msgid "Palm" msgstr "Палма" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_palm_tropical.xml:4 msgid "Tropical Palm" msgstr "Тропическа Палма" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_pine.xml:4 #: simulation/templates/gaia/flora_tree_pine_w.xml:4 msgid "Pine Tree" msgstr "Бор" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_poplar.xml:4 msgid "Poplar Tree" msgstr "Топола" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_poplar_lombardy.xml:4 msgid "Lombardy Poplar Tree" msgstr "Пирамидална Топола" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_senegal_date_palm.xml:4 msgid "Senegal Date Palm" msgstr "Сенегалска Финикова Палма" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_tamarix.xml:4 msgid "Tamarix Tree" msgstr "Ракитовица" #: simulation/templates/gaia/flora_tree_toona.xml:4 msgid "Toona Tree" msgstr "Индийско Дърво" #: simulation/templates/gaia/special_ruins.xml:10 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_column_doric.xml:10 msgid "Ancient Ruins" msgstr "Древни Руини" #: simulation/templates/gaia/special_ruins_standing_stone.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_egyptian.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_roman.xml:9 msgid "Stone Ruins" msgstr "Каменни Руини" #: simulation/templates/gaia/special_ruins_standing_stone.xml:10 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_standing_stone.xml:10 msgid "Celtic Standing Stone" msgstr "Келтски Правостоящ Камък" #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_egyptian.xml:10 msgid "Ptolemaic Egyptian Statues" msgstr "Птолемееви Египетски Статуи" #: simulation/templates/gaia/special_ruins_stone_statues_roman.xml:10 msgid "Roman Statues" msgstr "Римлянски Статуи" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrel.xml:10 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_bin.xml:10 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_crate.xml:10 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_jars.xml:10 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_big.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_small.xml:9 msgid "Food Treasure" msgstr "Съкровище с Храна" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_barrels_buried.xml:10 msgid "Half-buried Barrels" msgstr "Полузаровени Барели" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_big.xml:10 msgid "Persian Food Stores" msgstr "Персийски Хранителен Склад" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_food_persian_small.xml:10 msgid "Persian Food Treasure" msgstr "Персийско Съкровище с Храна" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_golden_fleece.xml:10 msgid "Golden Fleece" msgstr "Златно Руно" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_bigl.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_small.xml:9 msgid "Metal Treasure" msgstr "Метално Съкровище" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal.xml:10 msgid "Secret Box" msgstr "Тайна Кутия" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_bigl.xml:10 msgid "Persian Wares" msgstr "Персийски Стоки" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_metal_persian_small.xml:10 msgid "Persian Rugs" msgstr "Персийски Килими" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_pegasus.xml:10 msgid "Pegasus" msgstr "Пегасус" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_standing_stone.xml:9 #: simulation/templates/gaia/special_treasure_stone.xml:10 msgid "Stone Treasure" msgstr "Каменно Съкровище" #: simulation/templates/gaia/special_treasure_wood.xml:10 msgid "Wood Treasure" msgstr "Дъвено Съкровище" #: simulation/templates/other/bench.xml:20 msgid "Bench" msgstr "Пейка" #: simulation/templates/other/bench.xml:21 msgid "Wooden Bench" msgstr "Дървена Пейка" #: simulation/templates/other/bridge_hele.xml:15 #: simulation/templates/other/bridge_hele.xml:16 msgid "Bridge" msgstr "Мост" #: simulation/templates/other/bridge_wooden.xml:15 #: simulation/templates/other/bridge_wooden.xml:16 msgid "Wooden Bridge" msgstr "Дървен Мост" #: simulation/templates/other/cart_tophet.xml:22 msgid "Sacrificial Temple" msgstr "Храм за жертвоприношения" #: simulation/templates/other/cart_tophet.xml:23 msgid "Tophet" msgstr "Tophet" #: simulation/templates/other/cart_tophet.xml:25 msgid "Train physicians and Sacred Band Cavalrymen." msgstr "Тренирай лекари и Кавалерия на Червената Лента" #: simulation/templates/other/celt_hut.xml:21 msgid "Hut" msgstr "Колиба" #: simulation/templates/other/celt_hut.xml:23 msgid "Add +2 to Population Cap." msgstr "Добавя +2 към Популационната Граница" #: simulation/templates/other/celt_longhouse.xml:22 msgid "Longhouse" msgstr "Дълга Къща" #: simulation/templates/other/celt_longhouse.xml:24 #: simulation/templates/other/hellenic_propylaea.xml:28 #: simulation/templates/other/hellenic_stoa.xml:28 msgid "Add +10 to Population Cap." msgstr "Добавя +10 към Популационната Граница." #: simulation/templates/other/column_doric.xml:20 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen.xml:20 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen_b.xml:20 msgid "Column" msgstr "Колона" #: simulation/templates/other/column_doric.xml:21 msgid "Doric Column" msgstr "Дорийска Колона" #: simulation/templates/other/column_doric_fallen.xml:21 #: simulation/templates/other/column_doric_fallen_b.xml:21 msgid "Fallen Doric Column" msgstr "Паднала Дорийска Колона" #: simulation/templates/other/fence_long.xml:21 #: simulation/templates/other/fence_short.xml:21 msgid "Fence" msgstr "Ограда" #: simulation/templates/other/fence_long.xml:22 msgid "Long Wooden Fence" msgstr "Дълга Дървена Ограда" #: simulation/templates/other/fence_short.xml:22 msgid "Short Wooden Fence" msgstr "Къса Дървена Ограда" #: simulation/templates/other/fence_stone.xml:21 #: simulation/templates/other/fence_stone.xml:22 msgid "Stone Fence" msgstr "Каменна Ограда" #: simulation/templates/other/generic_field.xml:9 msgid "Wheat Field" msgstr "Пшенично Поле" #: simulation/templates/other/hellenic_epic_temple.xml:29 msgid "Epic Temple" msgstr "Епичен Храм" #: simulation/templates/other/hellenic_epic_temple.xml:30 msgid "Naos Parthenos" msgstr "Naos Parthenos" #: simulation/templates/other/hellenic_epic_temple.xml:32 msgid "Garrison up to 30 units to heal them at a quick rate." msgstr "Гарнизирай до 30 единици, за да ги лекуваш бързо." #: simulation/templates/other/hellenic_propylaea.xml:25 msgid "Portico" msgstr "Портико" #: simulation/templates/other/hellenic_propylaea.xml:26 msgid "Propylaea" msgstr "Пропилей" #: simulation/templates/other/hellenic_royal_stoa.xml:30 #: simulation/templates/other/hellenic_stoa.xml:25 msgid "Stoa" msgstr "Стоа" #: simulation/templates/other/hellenic_royal_stoa.xml:31 msgid "Hellenic Royal Stoa" msgstr "Еленическа Кралска Стоа" #: simulation/templates/other/hellenic_royal_stoa.xml:33 msgid "Add +10 to Population Cap. Recruit special units." msgstr "Добавя +10 към Популационната Граница. Наема специални единици." #: simulation/templates/other/hellenic_stoa.xml:26 msgid "Hellenic Stoa" msgstr "Еленическа Стоа" #: simulation/templates/other/maur_palace.xml:12 msgid "Harmya" msgstr "Harmya" #: simulation/templates/other/maur_palace.xml:14 msgid "Add +15 to Population Cap. Recruit extra units and heroes." msgstr "Добавя +15 към Популационната Граница. Наемай допълнителни единици и герои." #: simulation/templates/other/obelisk.xml:20 msgid "Obelisk" msgstr "Обелиск" #: simulation/templates/other/obelisk.xml:21 msgid "Egyptian Obelisk" msgstr "Египтенски Обелиск" #: simulation/templates/other/palisades_angle_spike.xml:16 msgid "Palisade Angle Spike" msgstr "Палисадни Ъглови Шипове" #: simulation/templates/other/palisades_angle_spike.xml:17 msgid "Big Spike" msgstr "Големи Шипове" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_curve.xml:15 msgid "Palisade Curve" msgstr "Палисадна Крива" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_curve.xml:16 msgid "Wooden Wall Corner" msgstr "Ъгъл на Дървена Стена" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_end.xml:15 msgid "Palisade End" msgstr "Палисаден Край" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_end.xml:16 msgid "Wooden Wall End" msgstr "Край на Дървена Стена" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_fort.xml:5 msgid "Palisade Fort" msgstr "Палисаден Форт" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_fort.xml:6 msgid "Wooden Tower" msgstr "Дървена Кула" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_gate.xml:20 msgid "Palisade Gate" msgstr "Палисадна Порта" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_gate.xml:21 msgid "Wooden Gate" msgstr "Дървена Порта" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_long.xml:22 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_medium.xml:22 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_short.xml:21 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_straight.xml:15 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_tower.xml:21 #: simulation/templates/other/wallset_palisade.xml:6 msgid "Palisade" msgstr "Палисада" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_long.xml:23 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_medium.xml:23 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_short.xml:22 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_straight.xml:16 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_tower.xml:22 #: simulation/templates/other/wallset_palisade.xml:5 msgid "Wooden Wall" msgstr "Дървена Стена" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_long.xml:24 msgid "Convert Wooden Wall into Wooden Gate" msgstr "Конвертирай Дървена Стена към Дървена Порта" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_outpost.xml:15 msgid "Outpost" msgstr "Наблюдателница" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_outpost.xml:16 #: simulation/templates/other/palisades_rocks_watchtower.xml:16 msgid "Wooden Watch Tower" msgstr "Дървена Наблюдателница" #: simulation/templates/other/palisades_rocks_watchtower.xml:15 msgid "Watchtower" msgstr "Наблюдателница" #: simulation/templates/other/palisades_small_spikes.xml:16 msgid "Spikes Small" msgstr "Шипове Малки" #: simulation/templates/other/palisades_small_spikes.xml:17 msgid "Small Spikes" msgstr "Малки Шипове" #: simulation/templates/other/palisades_tall_spikes.xml:16 msgid "Spikes Tall" msgstr "Шипове Дълги" #: simulation/templates/other/palisades_tall_spikes.xml:17 msgid "Tall Spikes" msgstr "Дълги Шипове" #: simulation/templates/other/pers_apartment_block.xml:15 msgid "Apartment Block" msgstr "Apartment Block" #: simulation/templates/other/pers_house_a.xml:12 msgid "House" msgstr "Къща" #: simulation/templates/other/pers_house_b.xml:15 #: simulation/templates/other/pers_inn.xml:15 msgid "Inn" msgstr "Странноприемница" #: simulation/templates/other/pers_warehouse.xml:12 msgid "Warehouse" msgstr "Склад" #: simulation/templates/other/plane.xml:37 msgid "P-51 Mustang" msgstr "P-51 Мустанг" #: simulation/templates/other/plane.xml:39 msgid "A World War 2 American fighter plane." msgstr "Боен самолен от 2ра световна война." #: simulation/templates/other/pyramid_great.xml:9 #: simulation/templates/other/pyramid_minor.xml:9 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" #: simulation/templates/other/pyramid_great.xml:10 msgid "Great Pyramid" msgstr "Голяма Пирамида" #: simulation/templates/other/pyramid_minor.xml:10 msgid "Minor Pyramid" msgstr "Малка Пирамида" #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck.xml:10 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_ram_bow.xml:10 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat.xml:10 #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat_cut.xml:10 msgid "Shipwreck" msgstr "Корабокрушение" #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck.xml:11 msgid "A decaying military shipwreck. A good opportunity for any businessman." msgstr "Разлагащо се военно корабокрушение. Добра възможност за всеки бизнесмен." #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_debris.xml:10 msgid "Shipwreck Cargo" msgstr "Корабокрушенски Товар" #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_ram_bow.xml:11 msgid "" "A shipwreck with much loss of life. A good opportunity for any businessman." msgstr "Корабокрушение със голяма загуба на живот. Добра възможност за всеки бизнесмен." #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat.xml:11 msgid "" "The wreck of a small cargo ship. A good opportunity for any businessman." msgstr "Развалините на малък товарен кораб. Добра възможност за всеки бизнесмен." #: simulation/templates/other/special_treasure_shipwreck_sail_boat_cut.xml:11 msgid "A cargo ship rammed in half. A good opportunity for any businessman." msgstr "Торварен кораб натоварен наполовина. Добра възможност за всеки бизнесмен." #: simulation/templates/other/stall_big.xml:12 msgid "Big stall" msgstr "Big stall" #: simulation/templates/other/stall_med.xml:12 msgid "Medium stall" msgstr "Medium stall" #: simulation/templates/other/stall_small_a.xml:12 #: simulation/templates/other/stall_small_b.xml:12 msgid "Small stall" msgstr "Small stall" #: simulation/templates/other/table_rectangle.xml:20 #: simulation/templates/other/table_square.xml:20 msgid "Table" msgstr "Маса" #: simulation/templates/other/table_rectangle.xml:21 msgid "Rectangle Table" msgstr "Правоъгълна Маса" #: simulation/templates/other/table_square.xml:21 msgid "Square Table" msgstr "Квадратна Маса" #: simulation/templates/other/unfinished_greek_temple.xml:10 msgid "Unfinished Greek Temple" msgstr "Незавършен Гръцки Храм" #: simulation/templates/other/unfinished_greek_temple.xml:12 msgid "This temple is unfinished and has fallen to ruin." msgstr "Този храм е незавършен и се е разпаднал до руини" #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_10.xml:5 msgid "" "Changes in a 10-pop house for civilisations with those houses, is deleted " "for other civs" msgstr "Промените в 10-поп къщи за цивилизации с тези къщи, се изтриват за други civs" #: simulation/templates/skirmish/structures/default_house_5.xml:5 msgid "" "Changes in a 5-pop house for civilisations with those houses, is deleted for" " other civs" msgstr "Промените в 5-поп къщи за цивилизации с тези къщи, се изтриват за други civs" #: simulation/templates/special/marker_object_sound.xml:15 #: simulation/templates/special/marker_object_sound.xml:16 msgid "Marker" msgstr "Маркер" #: simulation/templates/special_units/athen_mechanical_siege_lithobolos_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/mace_mechanical_siege_lithobolos_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/ptol_mechanical_siege_lithobolos_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/sele_mechanical_siege_lithobolos_common.xml:5 msgid "Lithobólos" msgstr "" #: simulation/templates/special_units/athen_mechanical_siege_oxybeles_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/cart_mechanical_siege_oxybeles_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/mace_mechanical_siege_oxybeles_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/spart_mechanical_siege_oxybeles_common.xml:5 msgid "Oxybelḗs" msgstr "Oxybelḗs" #: simulation/templates/special_units/cart_mechanical_siege_ballista_common.xml:5 #: simulation/templates/special_units/rome_mechanical_siege_ballista_common.xml:29 msgid "Ballista" msgstr "Метателна Машина" #: simulation/templates/special_units/ptol_mechanical_siege_polybolos_common.xml:5 msgid "Polybolos" msgstr "Polybolos" #: simulation/templates/special_units/rome_mechanical_siege_scorpio_common.xml:23 msgid "Scorpio" msgstr "Scorpio"