# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant project. # # Translators: # Abdul-Rahman Sawalma , 2015 # Houssem Mhamdi , 2014 # Majid Al-Dharrab, 2014 # mustapha ali abdulkarim , 2014 # Safa Alfulaij , 2014 # slimkhan, 2014 # Tux-Tn , 2013 # صفا الفليج , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:16+0000\n" "Last-Translator: leper \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: simulation/data/civs/athen.jsonName #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Name msgid "Athenians" msgstr "الأثينيّون" #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Description msgid "Metal mining gathering rates increased by +10% for each passing age." msgstr "معدلات التنقيب عن المعادن والحصاد تزداد +10% لكل عصر يمر." #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Silver Owls" msgstr "البوم الفضّي" #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from" " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl." msgstr "كانت مناجم لاوريون في أتيكا تُزوِّد أثينا بثروة من الفضّة تسكُّ منها عملتها الشّهيرة والثّمينة، البوم الأثينيّ." #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Description #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[2].Description #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[2].Description msgid "" "Constructing a Theatron increases the territory expanse of all buildings by " "+20%." msgstr "بناء ثياترون يزيد امتداد الإقليم من الأبنية جميعها بـ +20%." #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Name #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[2].Name #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[2].Name msgid "Hellenization" msgstr "الهَلْيَنة" #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].History #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[2].History msgid "" "The Greeks were highly successful in Hellenising various foreigners. During " "the Hellenistic Age, Greek was the lingua franca of the Ancient World, " "spoken widely from Spain to India." msgstr "كان اليونانيّون ناجحين للغاية في هَلْيَنة مختلف الأجانب. ففي العصر الهيلينستي، كانت اليونانيّة لغة تواصل العالم القديم المُشترَكة، ويُنطَق بها من إسبانيا حتّى الهند." #: simulation/data/civs/athen.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "Ships construct 25% faster." msgstr "بناء السفن 25% أسرع." #: simulation/data/civs/athen.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Delian League" msgstr "الاتّحاد الدّيليّ" #: simulation/data/civs/athen.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek " "city-states instituted the so-called Delian League in 478 B.C., whose " "purpose was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states" " contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy." msgstr "بعد الانتصارات البحرية العظيمة في سالاميس وميكالي بفترة وجيزة، أسست دول المدن الإغريقية ما يعرف بالاتحاد الديلي في 478 ق.م.، والتي كان هدفها أن تبعد الفرس عن منطقة إيجة. ساهمت الدول المتحالفة بالسفن والمال، بينما قدم الأثينيون كل الأسطول." #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Themistocles" msgstr "ثيميستوكليس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Pericles" msgstr "پريكليس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[2] msgid "Cimon" msgstr "سيمون" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[3] msgid "Aristides" msgstr "أريستيدس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[4] msgid "Xenophon" msgstr "زينوفون" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[5] msgid "Hippias" msgstr "هيپياس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[6] msgid "Cleisthenes" msgstr "كليسثينيس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[7] msgid "Thucydides" msgstr "ثوسيديديس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[8] msgid "Alcibiades" msgstr "ألكيبيادس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[9] msgid "Miltiades" msgstr "ملتيادس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[10] msgid "Cleon" msgstr "كليون" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[11] msgid "Cleophon" msgstr "كليوفون" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[12] msgid "Thrasybulus" msgstr "ثراسيبيولس" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[13] #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Iphicrates" msgstr "إفقراط" #: simulation/data/civs/athen.jsonAINames[14] msgid "Demosthenes" msgstr "ديموستيني" #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "Athenian triremes can train Marines (Epibastes Athenaikos)." msgstr "ثلاثيات المجاديف الأثينية تستطيع تدريب جنود بحرية (إپيباستس أثينايكوس)." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Iphicratean Reforms" msgstr "الإصلاحات الإفقراطية" #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "" "Stone walls can be built in neutral territory. Construction time for walls " "is reduced by 50%." msgstr "يمكن بناء الأسوار الحجريّة في الأقاليم الحياديّة. زمن بناء الأسوار يقلّ 50%." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Long Walls" msgstr "الأسوار الطويلة" #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily " "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This " "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving " "out the city during a siege." msgstr "أُنشِئَت أسوار أثينا الطويلة بفضل مكائد ثيميستوكليس الماكر وامتدّت 6 كيلومترات من المدينة إلى ميناء بيرايوس. وقد أمّن هذا طُرق الإمداد البحري للمدينة ومنع العدوّ من تجويع المدينة أثناء الحصار." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[2].Description msgid "" "The player gains the ability to order spear-armed troops into Phalanx " "formation, providing greater attack and armor." msgstr "يحصل اللاعب على قابليةإنشاء قوات مسلحة بالرماح في وضع تشكيلة الكتيبة، معطياً بذلك هجوماًَ ودرعاً أكثر." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[2].Name #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Othismos" msgstr "أوثيسموس" #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Technologies[2].History msgid "" "The classical phalanx formation was developed about VIII century BC. It was " "eight men deep and up to eight hundred men wide. The men within overlapped " "their shields, presenting a formidable shield wall brimming with 8 foot " "spears." msgstr "التشكيلة التقليدية للكتيبة ظهرت حوالي القرن الثامن قبل الميلاد. كان عمقها ثمانية رجال ويصل عرضها إلى ثماني مئة رجل. كان الرجال داخلها شابكوا تروسهم، مشكلين بذلك حائطًا هائلاً من الدروع في حوافه رماح طولها 8 أقدام." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "The general whom persuaded the Athenians to invest their income from silver " "mines in a war navy of 200 Triremes. A key figure during the Persian Wars, " "he commanded the victorious Athenian navy at the decisive battle of Salamis " "in 479 B.C. Later, he pursued an active policy against the Persians in the " "Aegean, thereby laying the foundations of future Athenian power. Ostracised " "by the Athenians, he was forced to flee to the protection of the Persians." msgstr "القائد الذي أقنع الأثينيين باستثمار دخلهم من مناجم الفضة في أسطول بحري من 200 ثلاثية مجاديف. رمز من رموز الحروب الفارسية. قاد البحرية الأثينية المنتصرة في معركة سالاميس عام 479 قبل الميلاد. بعدها، مارس سياسة فاعلة ضد الفرس في بحر إيجه، مؤسساً بذلك للقوة الأثينية المستقبلية. منبوذاً من الأثينيين، أجبر على الهروب في حماية الفرس." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "Pericles was the foremost Athenian politician of the 5th Century B.C." msgstr "كان بريكليس أوّل سياسيّ أثينيّ في القرن الخامس ق.م." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Heroes[2].History #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Technologies[0].History #: simulation/data/civs/maur.jsonStructures[0].History #: simulation/data/civs/maur.jsonStructures[1].History #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[2].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Heroes[0].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Heroes[1].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Heroes[2].History #: simulation/data/civs/sele.jsonCivBonuses[0].History #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[1].History msgid "." msgstr "." #: simulation/data/civs/athen.jsonFactions[0].Description msgid "A Hellenic people of the Ionian tribe." msgstr "شعب هيليني من القبيلة الأيونية." #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[0].Name #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[0].Name #: simulation/data/civs/spart.jsonStructures[0].Name msgid "Theatron" msgstr "ثياترون" #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[0].Special #: simulation/data/civs/spart.jsonStructures[0].Special msgid "" "The Hellenization civ bonus. Building a Theatron increases the territory " "effect of all buildings by 25%." msgstr "مكافأة حضارة الهَلْينة. بناء ثياترون يزيد من أثؤ الإقليم لكل المباني بـ 25%" #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[0].History #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[0].History #: simulation/data/civs/spart.jsonStructures[0].History msgid "" "Greek theatres were places where the immortal tragedies of Aeschylus, " "Sophocles and many other talented dramatists were staged to the delight of " "the populace. They were instrumental in enriching Hellenic culture." msgstr "كانت المسارح اليونانيّة المكانَ الّذي تُمثَّل فيه التّراجيديا الخالدة لإسخيلوس وسوفوكليس والعديد من المسرحيّين الموهوبين لإبهاج العامّة. وقد ساهمت في إثراء الثّقافة الهيلينيّة." #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[1].Name msgid "Gymnasion" msgstr "جيمناسيون" #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[1].Special msgid "" "Train champion units and research technologies pertaining to champion units." msgstr "درّب وحدات الأبطال وطور التقنيات المتعلقة بها." #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[1].History msgid "" "The Gymnasion was a vital place in Hellenic cities, where physical exercises" " were performed and social contacts established." msgstr "كان الجيمناسيون مكانًا حيويًّا في المدن الهيلينيّة، تُؤدَّى فيه التمارين البدنيّة وتُنشأ فيه العلاقات الاجتماعيّة." #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[2].Name msgid "Prytaneion" msgstr "پريتانيون" #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[2].Special msgid "Train heroes and research technology pertaining to heroes." msgstr "درّب الأبطال وابحث التقنيّات الخاصّة بهم." #: simulation/data/civs/athen.jsonStructures[2].History msgid "" "The Prytaneion is the meeting place for the city elders to dine and to make " "swift decisions." msgstr "الپريتانيون هو مكان اجتماع كبار المدينة لتناول الطّعام واتّخاذ قرارات سريعة." #: simulation/data/civs/athen.jsonHistory msgid "" "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, " "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The " "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, " "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades." msgstr "مهد الحضارة الغربية ومسقط رأس الديموقراطية أثينا، كانت تعرف مركزًا للفنون والتعلم والفلسفة. كما كان الأثينيون مقاتلين أقوياء، لا سيما في البحر. سيطرت أثينا في أوجها على جزء كبير من العالم الهيلينية لعقود عديدة." #: simulation/data/civs/brit.jsonName #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Name msgid "Britons" msgstr "البريطونيّون" #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].Description #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].Description msgid "Enhanced food gained from ranching and farming. " msgstr "تعزيز الطعام المجني من تربية الماشية ومن الزراعة." #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].Name #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Ardiosmanae" msgstr "Ardiosmanae" #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[0].History #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[0].History msgid "Represents Celtic farming methods. " msgstr "يمثل طرق الزراعة الكلتية." #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Description #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[1].Description msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them slightly." msgstr "يزيد الدرويد معدل الهجوم للجنود القريبين بشكل طفيف." #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Name #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Deas Celtica" msgstr "Deas Celtica" #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].History #: simulation/data/civs/gaul.jsonCivBonuses[1].History msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset. " msgstr "الدين والدرويديّة الكلتية استلهموا عقليتهم المولعة بالحرب." #: simulation/data/civs/brit.jsonTeamBonuses[0].Description #: simulation/data/civs/gaul.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "Bonus to tech speed." msgstr "زيادة لسرعة التكنولوجيا" #: simulation/data/civs/brit.jsonTeamBonuses[0].Name #: simulation/data/civs/gaul.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Druides" msgstr "درويد" #: simulation/data/civs/brit.jsonTeamBonuses[0].History #: simulation/data/civs/gaul.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "The Druids of the Celts maintained an organized religion that advanced the " "technology of their people even during wartime." msgstr "الدرويد الكلتيون حافظوا على دين منظم تقدم بتكنولوجيا شعبهم حتى خلال وقت الحرب." #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Karatakos" msgstr "كاراتاكوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Kunobelinos" msgstr "كيونوبيلينوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[2] #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Boudicca" msgstr "بوديكا" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[3] msgid "Prasutagus" msgstr "براسوتاغوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[4] msgid "Venutius" msgstr "فينوتيوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[5] msgid "Cogidubnus" msgstr "كوغيدوبنس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[6] msgid "Commius" msgstr "كوميوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[7] msgid "Comux" msgstr "كوماكس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[8] msgid "Adminius" msgstr "أدمينيوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[9] msgid "Dubnovellaunus" msgstr "دوبنوفيلونس" #: simulation/data/civs/brit.jsonAINames[10] msgid "Vosenius" msgstr "فيسونيوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "Increased attack and movement rate for melee soldiers." msgstr "هجوم أكثر وحركة أسرع للجنود المشتبكين." #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Sevili Dusios" msgstr "سيفيلي دوسيوس" #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "The Britons took up the practice of either making permanent marks on their " "body in the form of tattoos or temporarily painted their bodies with woad " "paint. The effect was very frightening." msgstr "مارس البريطونيون عمل علامات دائمة على أجسادهم على شكل وشوم أو دهنو أجسامهم بشكل مؤقت بدهان وسمة الصباغين. كان أثر ذلك مخيفاً جداً." #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Increases the height bonus of units garrisoned in a tower." msgstr "يزيد من الارتفاع الإضافي للوحدات المحصنة في برج." #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Turos Maros" msgstr "تيوروس ماروس" #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "'Great Tower'; Celtic legends abound with stories of massive tall towers " "built by the most powerful kings, and the remains of some very large towers " "have been found." msgstr "'برج عظيم'؛ الأساطير الكلتية فاضت بقصص حول أبراج شاهقة الطول بُنيت من قبل أقوى الملوك، وهناك بقايا وُجِدت لبعض الأبراج الكبيرة جداً. " #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "Caractacus, the Roman form, is a simple change from Karatakos, his actual " "name, which was printed on his many, many coins. Under this name he is " "remembered as a fierce defender of Britain against the Romans after their " "invasion in 43 A.D. Son of King Cunobelin of the Catuvellauni tribal " "confederation, Karatakos fought for nine years against the Romans with " "little success, eventually fleeing to the tribes in Wales, where he was " "defeated decisively. Finally he entered Northern Britain, where was handed " "over to the Romans. Taken to Rome, Karatakos was allowed to live by the " "Emperor Claudius and died in Italy. Tradition states he converted to " "Christianity when his wife did, but there is nothing known of this as " "definite. Probably more notable is the matter that he was allowed to live " "once captured. Roman policy was typically to have such men killed in public " "displays to celebrate. Karatakos was brought before the Emperor and Senate " "at his request to explain himself. What he said is not known for certainty, " "but Tacitus applies to him a famous speech..." msgstr "كاراكتاكوس (Caractacus)، الصيغة الرومانية، هي تعديل بسيط على كاراتاكوس (Karatakos)، اسمِه الحقيقي، والذي طُبع على العديد، العديد من العملات. تحت مسماه هذا، يُتَذكر على أنه الحامي الشرس لبريطانيا مقابل الرومان بعد غزوهم في 43 للميلاد. كاراتاكوس، ابن كيونوبيلين ملكِ اتحاد قبائل كاتوفيلوني، قاتل الرومان لتسع سنوات مع قليل من النجاح، فارّاً في النهاية إلى القبائل في ويلز، حيث هُزم بشكل حاسم. وفي النهاية دخل شمال بريطانيا، حيث سُلِّم للرومان. بعد أخذه لروما، سُمِح له بالعيش عند الإمبراطور كلاوديوس ومات في إيطاليا. التقاليد تقول أنه تحول للنصرانية عندما تحولت زوجته، ولكن لا يوجد ما يُعرف عن هذا بشكل أكيد. الموضوع الأكثر أهمية على الأرجح هو السماح له بالعيش بعد أَسْره. سياسة الرومان في العادة كانت أن يقتل أمثال هذا الرجل في مناطق عامة للاحتفال. أُحضر كاراتاكوس أمام الإمبراطور وعضو مجلس الشيوخ بناء على طلبه ليوضح نفسه. ما كان قاله لا يُعرف على وجده التأكيد، ولكن تاسيتُس خصص له خطاباً مشهوراً..." #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Kunobelinos (perhaps better known by the latinized form of Cunobelin) was a " "powerful ruler of the Catuvellauni. He was referred to by Romans as the King" " of the Britons. His domains extended around the city of Kamulodunon (known " "as Camulodunum), modern day Colchester. The Roman defeat in the battle of " "Teutoburg Forest (Germania) allowed Kunobelinos to conquer a neighboring " "tribe, the Trinovantes, who were Roman allies and couldn't receive Roman " "aide. Kunobelinos seems to have been indifferent to the Romans. He traded " "with them freely, but had few qualms subjugating known Roman allies, and " "even sent his youngest son Adminius as a fosterling to be educated in Roman " "Gaul. This accounted for Adminius's friendships among the Romans. Adminius " "was given lordship over the Cantaci, who inhabited Kent, by his father. This" " area was the prime area of Roman influence and trade in Britain, and " "Kunobelinos shrewdly observed his youngest son's friendship with powerful " "Roman and Gallo-Roman politicians and traders would be of use administrating" " the region. His other sons though had no love for the Romans. When " "Kunobelinos died of disease, he was replaced by his son Togdumnos, who " "arrested, executed, or expelled numerous Roman sympathizers. These included " "his own brother Adminius, and the deposed Atrebates king, Verica, who " "appealed to their connections in the Roman Empire for aide in recovering " "their lands. Togdumnos died in battle with the Romans, and was subsequently " "replaced by his brother, Karatakos. It is an irony that it was his third son" " that initially invited this Roman reprisal. Kunobelinos in his own time " "though was possibly one of the greatest of all British kings. He conquered " "the great majority of the southern half of Britain (his coins were being " "minted as far as the borders of what would become Wales). He started ruling " "over only four minor tribes in a confederation, the Catuvellauni, and ended " "up achieving recognition as king of Britain. This recognition was so great " "that tribes in Cambria even came to assist his sons against the Romans and " "their British allies, and Kunobelinos was held up by the post-Roman Britons " "as one of their great heroes; a conqueror and uniter of petty kingdoms, " "something the post-Roman Britons or Romano-British sorely needed." msgstr "كيونوبيلينوس (Kunobelinos) (ربما يعرف أكثر بالصيغة اللاتينية كيونوبيلين (Cunobelin)) كان حاكماً قوياً للكاتوفيلوني. كان يُشار إليه من قبل الرومان كحاكم البريطونيين. امتدت أراضيه حول مدينة كامولودونون (المعروفة بكامولودونوم)، أو كولشيستر في يومنا هذا.‌ انهزام الرومان في معركة غابة تويتوبورغ (جرمانيا) مكّن كيونوبيلينوس أن يغزو القبيلة المجاورة، الترينوفانتيس، والذين كانوا حلفاء الرومان، ولكنهم لم يتلقوا مساعدة الرومان. يبدو أن كيونوبيلينوس كان محايداً مع الرومان. قام بالتجارة معهم بحرية، إلا أنه كان لديه وخز للضمير من إخضاع حلفاء معروفين للرومان، حتى إنه أرسل ابنه الأصغر أدمينيوس ربيباً ليُعَلّم في بلاد الغال بروما.‌ الأمر الذي فسر صداقة أدمينيوس بين الرومان. أُعطي أدمينيوس السيادة على الكنتاكيين، الذين سكنوا كنت، من قبل والده. كانت هذه المنطقة المنطقةَ الرئيسية لتأثير الرومان ولتجارتهم في بريطانيا، وقد راقب كيونوبيلينوس بشكل فطن صداقة ابنه الأصغر مع الساسة الرومان والساسة الغاليين-الرومانيين، وأن التجار سيكونون ذوي فائدة في إدارة المنطقة. مع أن أبناءه الآخرين لم يكن لديهم أي حب للرومان. عندما مات كيونوبيلينوس من المرض، خلفه ابنه توغدومنوس، والذي اعتقل، أو شنق، أو طرد العديد من المتعاطفين مع الرومان. هؤلاء شملوا أيضاً أخاه أدمينيوس، وملك الأتريباتيين المخلوع، فيريكا، والذي استغاث بصِلاته في الإمبراطورية الرومانية للمساعدة في استعادة أرضهم. مات توغدومنوس في معركة مع الرومان، ثم خُلف بأخيه، كاراتاكوس. إنه لمن السخرية أن يكون ابنَه الثالث من استدعى هذا الانتقام للرومان. كان كيونوبيلينوس خلال فترة حياته ربما واحداً من أعظم الملوك البريطانيين. وقد غزا أغلب النصف الجنوبي من بريطانيا (كانت عملاته تُسك حتى حدود ما سيعرف لاحقاً بويلز). بدأ بالحكم على أربعة قبائل فقط في اتحاد، الكاتوفيلوني، وانتهى بالاعتراف به ملكاً على بريطانيا. هذا الاعتراف كان عظيماً لدرجة أن قبائل في كامبريا جاءت تساعد أبناءه ضد الرومان وحلفاءهم البريطانيين، وقد اعتُبر كينوبيلينوس كبطل من قبل البريتونيين الآتين بعد فترة الرومان؛ غازياً وموحداً لقبائل صغيرة، وهو الشيء الذي احتاجه البريتونيون الآتون بعد الرومان والرومانيون البريطانيون بشدة." #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Ammianus Marcellinus described how difficult it would be for a band of " "foreigners to deal with a Celt if he called in the help of his wife. For she" " was stronger than he was and could rain blows and kicks upon the assailants" " equal in force to the shots of a catapult. Boudicca, queen of the Iceni, " "was said to be 'very tall and terrifying in appearance; her voice was very " "harsh and a great mass of red hair fell over her shoulders. She wore a tunic" " of many colors over which a thick cloak was fastened by a brooch. Boudicca " "had actually at first been a Roman ally, along with her husband, Prasutagus," " king of the Iceni. Prasutagus had been a close Roman ally after a brief " "uprising, respected as being forethinking even by his former enemies, now " "allied Romans, and free to rule his kingdom as their native tradition " "dictated, except in one case. Prasutagus, realizing he was going to die, " "agreed upon a will with his wife and subordinates; his daughters would " "inherit the physical running of the territory, under Boudicca's stewardship " "until they were adults, and the Emperor of Rome would have overlordship, " "collecting taxes and being allowed to request military aide. Much the same " "situation as he already held. The problem lay in that the Romans did not " "recognize female heirs, and thus asserted, upon Prasutagus's death, that " "only the Emperor's claim to the kingdom of Icenia was valid. They further " "noted it was regular Roman practice to only allow a client kingdom to be " "independent for the lifetime of the initial king, such as had occurred in " "Galatia. The Empire formally annexed the kingdom, and began extracting harsh" " taxes immediately, citing that Prasutagus was indebted to the Romans, " "having taken several loans during his lifetime that he had failed to repay. " "Boudicca's complaint about this treatment and the defiance of her deceased " "husband's will was met with brutality; Roman soldiers flogged her, and her " "daughters, only children, were raped. Boudicca and her subjects were " "infuriated at the disgrace done to their queen and the children. With the " "Roman governor of Britain engaged with the druids in Cambria, now Wales, " "Boudicca was able to attract more followers from outside the Iceni, as they " "were hardly the only British tribe growing rapidly disillusioned with the " "Romans. Boudicca and her army laid waste to three cities, routed a Roman " "legion, and called on the memory of Arminius, a German who had routed the " "Romans from his lands, and their own ancestors who had driven off Caesar " "near a century earlier. Boudicca was defeated by a major tactical blunder in" " the Battle of Watling Street, leading to much of her force being " "slaughtered as they could not withdraw to safety. Boudicca herself escaped, " "and then slew her daughters, and then herself, to avoid further shame at " "Roman hands." msgstr "وصف أميانوس مارسيليانوس كم أنه من الصعب على فرقة من الغرباء أن تتعامل مع الكِلْتيين إذا قام بطلب المعونة من زوجته. وذلك لأنها كانت أقوى منه ويمكنها أن تكيل الضربات والرفسات للمهاجمين بقوة مساوية لقذائف منجنيق. بوديكا، ملكة الإكينيين، كان يقال عنها 'طويلة جداً ومفزعة في المظهر؛ صوتها كان خشناً جداً وتوجد كتلة كبيرة من الشعر الأحمر سقطت على كتفيها'. ارتدت غلالة بألوان عدة، وفوقها عباءة ثخينة ثُبِّتت ببروش. كانت بوديكا في الحقيقة حليفاً للرومان، هي وزوجها براسوتاغوس، ملك الإكينيين. كان براسوتاغوس حليفاً مقرباً من الرومان بعد انتفاضة صغيرة، وقد احتُرم من قِبل أعداءه سابقاً، حلفاءه الآن من الرومان، بسبب تفكيره المسبق وتنبؤه، وقد منح الحرية ليحكم مملكته كما أمْلت تقاليد بلدهم، وذلك باستثناء حالة واحدة. براسوتاغوس، عندما أدرك أنه سيموت، وافق على وصية، بين زوجته وأتباعه؛ سترث ابنتاه تسيير أمور الإقليم، تحت إدارة من بوديكا، وذلك حتى تبلغا الرشد، ويكونُ إمبراطور روما السيدَ الأعلى، جابياً الضرائب ومسموحاً له طلب المساعدة العسكرية. وذلك مشابه في أغلبه للوضع الذي كان عليه الأمر. المشكلة كانت تكمن في أن الرومان لم يكونوا يعترفون بوريثات إناث، ولذلك أكدوا، عند وفاة براسوتاغوس، أن حق المطالبة بمملكة إكيني لا يحق إلا للإمبراطور. كما زادوا ووضحوا أنه إجراء روماني اعتيادي أن يُسمح لمملكة تابعة أن تكون مستقلة في فترة حياة ملكها الأول، كما حدث في غلاطية. استولت الإمبراطورية على المملكة بشكل رسمي، وبدأت فوراً فرضَ ضرائب قاسية، مبررة بأن براسوتاغوس كان مديناً للرومان، فقد أخذ قروضاً عدة خلال حياته، ولم يتمكن من دفعها. أما اعتراض بوديكا على هذه المعاملة وعلى تحدي وصية زوجها المتوفى فقد قوبل بالوحشية؛ قام جنود رومان بجلدها، وقاموا باغتصاب بنتيها، وهن لم يزلن طفلتين. كانت بوديكا وأتباعها مُغضبين من الخزي الذي أُلحق بملكتهم وبنتيها. بينما كان الحاكم الروماني على بريطانيا منشغلاً مع الدرويد في كامبريا، والآن ويلز، كانت بوديكا قادرة على جلب أتباع آخرين من خارج إكيني، إذ كانوا تقريباً القبيلة البريطانية الوحيدة التي تنمو بسرعة متحررةً من وهم الرومان. دمرت بوديكا وجيشُها ثلاث مدن بالكامل، دحرت فيلقاً رومانياً، واستحضرت ذكرى أرمينيوس، وهو جرماني قام بدحر الرومان بعيداً عن أراضيه، وذكرى أسلافها الذين دحروا القيصر قبل قرن تقريباً. هُزمت بوديكا بسبب خطأ تكتيكي فادح في معركة شارع واتلينغ، والذي أدى إلى ذبح أغلب قواتها لأنهم لم يستطيعو الانسحاب إلى مأمن. أما بوديكا نفسها فقد هربت، ثم ذبحت بنتيها، ومن ثم انتحرت، لتتجنب المزيد من العار على أيدي الرومان." #: simulation/data/civs/brit.jsonFactions[0].Description msgid "The Celts of the British Isles." msgstr "كلتيو جزر بريطانيا." #: simulation/data/civs/brit.jsonStructures[0].Name msgid "Kennel" msgstr "كينّيل" #: simulation/data/civs/brit.jsonStructures[0].History msgid "The Britons were known for breeding war dogs." msgstr "كان البرتونيون مشهورين بتربية كلاب الحرب." #: simulation/data/civs/brit.jsonHistory msgid "" "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, " "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearesome revolts " "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built " "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs." msgstr "البريتونيون كانوا هم القبائلَ الكلتية في الجزر البريطانية. مستخدمين العربات، والمبارزين بالسيف الطويل، وجنودٍ مشتبكين أشداء، نظّموا ثورات مفزعةً ضد الرومان لحماية عاداتهم ومصالحهم. كذلك، فقد قاموا ببناء مبان فريدة مثل تل الحصون، والجزر الاصطناعية، والبروتشات." #: simulation/data/civs/cart.jsonName msgid "Carthaginians" msgstr "القرطاجيّون" #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Description msgid "" "Carthaginian walls, gates, and towers have 3x health of a standard wall, but" " also 2x build time." msgstr "لأسوار القرطاجيّين، وبوّاباتهم وأبراجهم ثلاثة أضعاف صحّة سور قياسيّ، ولكن أيضًا ضِعْفا وقت البناء." #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Triple Walls" msgstr "الأسوار الثّلاثيّة" #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[0].History msgid "Carthaginians built triple city walls." msgstr "كان القرطاجيّون يبنون أسوارًا ثلاثيّة للمدن." #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Description msgid "" "The resource cost of training elephant-mounted (war elephant) or horse-" "mounted units (cavalry) is reduced by 5% per animal corralled (as " "appropriate)." msgstr "تكلفة الموارد لتدريب وحدات تركب الفيلة (فيل حرب) أو تمتطي الخيول (خيّالة) تقل 5% لكل حيوان في الزريبة (بما يناسبه)." #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].Name #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[2].Name msgid "Roundup" msgstr "الرعيّ" #: simulation/data/civs/cart.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Not unlike the Iberian Peninsula, North Africa was known as horse country, " "capable of producing up to 100,000 new mounts each year. It was also the " "home of the North African Forest Elephant." msgstr "كان شمال أفريقيا كشبه الجزيرة الأيبيرية مشهورًا بأنه ريف خيول قادر على إنتاج مئة ألف مطية كل عام. كما كان موطن فيل الغابات شمال الأفريقي." #: simulation/data/civs/cart.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "+33% trade profit international routes." msgstr "زيادة +33% في ربح التجارة للطرق الدولية." #: simulation/data/civs/cart.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Trademasters" msgstr "التاجر الشاطر" #: simulation/data/civs/cart.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "The Phoenicians and Carthaginians were broadly known as the greatest trading" " civilization of the ancient and classical world." msgstr "كان الفينيقيون والقرطاجيون معروفين على نطاق واسع بأنهم أكبر الحضارات التجارية في لعالم القديم والعالم الكلاسيكي. " #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Hannibal Barca" msgstr "حنبعل برقا" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Hamilcar Barca" msgstr "حملقار برقا" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[2] msgid "Hasdrubal Barca" msgstr "صدربعل برقا" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[3] msgid "Hasdrubal Gisco" msgstr "صدربعل جيسكو" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[4] msgid "Hanno the Elder" msgstr "هانو الكبير" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[5] #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Maharbal" msgstr "ماهربعل" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[6] msgid "Mago Barca" msgstr "ماجو برقا" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[7] msgid "Hasdrubal the Fair" msgstr "صدربعل العادل" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[8] msgid "Hanno the Great" msgstr "هانو الأكبر" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[9] msgid "Himilco" msgstr "هملكون" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[10] msgid "Hampsicora" msgstr "هامبصقورا" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[11] msgid "Hannibal Gisco" msgstr "حنبعل جيسكو" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[12] msgid "Dido" msgstr "ديدو" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[13] msgid "Xanthippus" msgstr "زانثيبوس" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[14] msgid "Himilco Phameas" msgstr "هملكون فامياس" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[15] msgid "Hasdrubal the Boetharch" msgstr "صدربعل البيوطراخ" #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "All Traders and Ships +25% vision range." msgstr "كل التجار والسفن +25% مدى بصر." #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Exploration" msgstr "الاستكشاف" #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they " "were going and going to go; their merchant traders had missions to " "everywhere." msgstr "لم يتفوق أحد على القرطاجيين في معرفتهم بالأماكن التي يذهبون إليها في العالم القديم، فقد كان تجارهم يعملون في كل مكان." #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Civic Centers, Temples, and Houses -25% build time." msgstr "للمراكز الحضارية، والمعابد، والبيوت -25% وقت بناء." #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Colonization" msgstr "الاستعمار" #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately " "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone." msgstr "أنشأ القرطاجيون عدة مراكز تجارية كمستعمرات، وفي النهاية حققوا السيادة على 300 مدينة وبلدة في شمال أفريقيا وحدها." #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "Carthage's most famous son. Hannibal Barca was the eldest son of Hamilcar " "Barca and proved an even greater commander than his father. Lived 247-182 " "B.C. While he ultimately lost the Second Punic War his victories at Trebia, " "Lake Trasimene, and Cannae, and the feat of crossing the Alps have secured " "his position as among the best tacticians and strategists in history." msgstr "أشهر أبناء قرطاج، حنبعل برقا، أكبر أبناء حملقار برقا. أثبت كفاءته قائدًا أعظم حتّى من والده. عاش بين 247-182 ق.م. بالرغم من أنّه في النهاية خسر الحرب البونيّة الثّانيّة، إلّا أن انتصاراته في تريبيا، وبحيرة تراسمانيا، وكاناي، وإنجاز عبور جبال الألب قد رسّخت مكانته ضمن أفضل المخطّطين والاستراتيجيّين في التاريخ." #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Father of Hannibal and virtual military dictator. Hamilcar Barca was a " "soldier and politician who excelled along his entire career. Lived 275-228 " "B.C. While overshadowed by his sons, Hamilcar was great general in his own " "right, earning the nickname Baraq or Barca for the lightning speed of his " "advance." msgstr "الطّاغية العسكريّ والد حنبعل. كان حملقار برقا جنديًّا وسياسيًّا بارعٌ في مسيرته العمليّة كلّها. عاش بين 275-228 ق.م. على الرّغم من انغماره تحت ظلّ أبنائه، إلّا أنّه كان في حدّ ذاته قائدًا عظيمًا، ممّا أكسبه لقب \"برقة\" أو \"برقا\" نسبة إلى تقدّمه السريع سرعة البرق." #: simulation/data/civs/cart.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Maharbal was Hannibal Barca's 'brash young cavalry commander' during the 2nd" " Punic War. He is credited with turning the wing of the legions at Cannae " "resulting in defeat in which 30,000 of 50,000 Romans were lost, as well as " "significant contributions to the winning of many other battles during the " "2nd Punic War. He is known for having said, after the battle of Cannae, " "'Hannibal, you know how to win the victory; just not what to do with it.'" msgstr "كان ماهربعل ابن حنبعل برقا قائدًا خيّالًا متهوّرًا وصغيرًا أثناء الحرب البونيّة الثّانية. يُنسَب إليه الفضل في الضغط على أجنحة الرّومان في كاناي حيث خسروا 30 ألفًا من رجالهم الذين بلغوا 50 ألفًا. كما ساهم إسهامًا أساسيًّا في انتصارات القرطاجيّين في معارك أخرى عديدة في الحرب البونيّة الثّانية. تُعرف عنه مقولته بعد معركة كاناي: \"أنت تعرف يا حنبعل كيف تنتصر، لكنّك لا تعرف ما تفعل به\"." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[0].Name msgid "Naval Shipyard" msgstr "مسفن حربي" #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[0].Special msgid "Construct the powerful warships of the Carthaginian navy." msgstr "ابنِ أقوى السفن الحربية لبحرية القرطاجيين." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[0].History msgid "" "The structure is based upon the center island of the inner harbour " "constructed to house the war fleet of the Carthaginian navy at Carthage." msgstr "المبنى مبني بحسب الجزيرة المتوسطة للمرفأ الداخلي، المبني ليحتوي الأسطول الحربي لبحرية القرطاجيين في قرطاجة." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[1].Name msgid "Celtic Embassy" msgstr "سفارة كلتية" #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[1].Special msgid "Hire Celtic mercenaries." msgstr "استأجر مرتزقة كلتيين." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[1].History msgid "The Celts supplied fierce warrior mercenaries for Carthaginian armies." msgstr "كان الكلتيون يوفرون مقاتلين مرتزقة عتاة للجيوش القرطاجية." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[2].Name msgid "Italiote Embassy" msgstr "سفارة إيطالية" #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[2].Special msgid "Hire Italian mercenaries." msgstr "استأجر مرتزقة إيطاليين." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[2].History msgid "" "When Hannibal invaded Italy and defeated the Romans in a series of battles, " "many of the Italian peoples subject to Rome, including the Italian Greeks " "and powerful Samnites, revolted and joined the Carthaginian cause." msgstr "عندما غزا هنبعل إيطاليا وهزم الرومان في سلسلة معارك ثار كثير من الإيطاليين الذين كانوا تحت حكم روما، ومن ضمنهم اليونانيون الإيطاليون والسامنيت الأقوياء، فأصبحوا يقاتلون في سبيل القرطاجيين." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[3].Name msgid "Iberian Embassy" msgstr "سفارة أيبيرية" #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[3].Special msgid "Hire Iberian mercenaries." msgstr "استأجر مرتزقة أيبيريين." #: simulation/data/civs/cart.jsonStructures[3].History msgid "" "The Iberians were known as fierce mercenaries, loyal to their paymasters." msgstr "كان المرتزقة الأيبريين معروفين بشراستهم وولائهم لأسيادهم." #: simulation/data/civs/cart.jsonHistory msgid "" "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the " "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and " "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were " "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. " "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, " "and had defensive walls so strong, they were never breached." msgstr "قرطاج، دولة مدينة في ما يعرف اليوم بتونس. كانت قوة هائلة في غرب البحر المتوسط سيطرت فيما بعد على أغلب شمال أفريقيا وما يعرف اليوم بإسبانيا في القرن الثالث قبل الميلاد. كان بحارة القرطاجيين من أعتى المحاربين في البحار، وربابنة التجارة البحرية. استخدموا الفيلة المقاتلة الرهيبة ذات الأبراج في أرض المعركة، وكانت أسوارهم قوية حتى أنها لم تخترق قط." #: simulation/data/civs/gaul.jsonName #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Name msgid "Gauls" msgstr "الغاليون" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Britomartos" msgstr "بريتومارتوس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Brennos" msgstr "برينوس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[2] #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Uerkingetorix" msgstr "Uerkingetorix" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[3] msgid "Divico" msgstr "ديفيكو" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[4] msgid "Ambiorix" msgstr "أمبيوريكس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[5] msgid "Ariovistus" msgstr "أريوفيستوس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[6] msgid "Cassivellaunus" msgstr "كاسيفيلاونوس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[7] msgid "Liscus" msgstr "ليسكوس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonAINames[8] msgid "Valetiacos" msgstr "فاليتياكوس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "" "A set amount of metal and food from every structure destroyed or captured." msgstr "كمّيّة معيّنة من المعدن والطّعام لكلّ بناء يُدمَّر أو يُستولى عليه." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Uae Uictos" msgstr "Uae Uictos" #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "Means Woe to the Defeated. It was the words that the Gallic Leader, Brennos," " spoke at the Capitol at Rome after they took their plunder." msgstr "وتعني ويلاً للمغلوب. كانت تلك الكلمات التي نطق بها القائد الغاليّ، برينوس في الكابيتول في روما بعد أن أخذو غنائمهم." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Gallic druids gain a small melee attack." msgstr "الدرويد الغاليون يحصلون على قدرة هجومية اشتباكية ضئيلة." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Carnutes" msgstr "الكارنوتيون" #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "The Carnutes were druids from Aulercia. They fought when needed, and were " "largely responsible for turning back the Belgae incursions into Armorica and" " Aulercia." msgstr "كان الكارنوتيون درويداً من أوليريكا. كانوا يقاتلون عن الحاجة، وكانوا مسؤولين بشكل كبير عن منع توغل البلجيين في أموريكا وأوليريكا." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "When celt armies met the enemy, before the battle would start, the celt " "leader would go to the first line and challenge the bravest of the enemy " "warriors to a single combat. The story of how Marcus Claudius Marcellus " "killed a Gallic leader at Clastidium (222 B.C.) is typical of such " "encounters. Advancing with a smallish army, Marcellus met a combined force " "of Insubrian Gauls and Gaesatae at Clastidium. The Gallic army advanced with" " the usual rush and terrifying cries, and their king, Britomartos, picking " "out Marcellus by means of his badges of rank, made for him, shouting a " "challenge and brandishing his spear. Britomartos was an outstanding figure " "not only for his size but also for his adornments; for he was resplendent in" " bright colors and his armor shone with gold and silver. This armor, thought" " Marcellus, would be a fitting offering to the gods. He charged the Gaul, " "pierced his bright breastplate and cast him to the ground. It was an easy " "task to kill Britomartos and strip him of his armor." msgstr "عندما كان الجيش الكلتي يواجه العدو، قبل أن تبدأ الحرب، كان قائد الكلتيين يذهب إلى الصف الأول ويتحدى أشجع محاربي العدو إلى معركة فردية. القصة المتحدثة عن كيفية قتل ماركوس كلاوديوس مارسيلوس قتل القائد الغاليّ في الكلاستيديوم (222 ق.م.) إنما هي قصة طبيعية لمثل هذه المقابلات. متقدماً بجيش صغير نوعاً ما، فإن مارسيلوس واجه قوة مندمجة من الغاليين الإنسوبيريين ومن الغايساتيين في الكلاستيديوم. تقدم الجيش الغاليّ بالاندفاع المعتاد والصرخات المرعبة، وأما ملكهم، بريتومارتوس، اختار مارسيليوس بحكم بطاقة شارة رتبته، صارخاً له بالتحدي، وملوحاً برمحه. بريتومارتوس فريد البنية، ليس ذلك فقط لحجمه وإنما بسبب تزيّنه؛ ذلك أنه كان متألقاً بألوان ساطعة وقد لمع درعه بالذهب والفضة. فكر مارسيوس بأن هذا الدرع قد يكون قرباناً مناسباً للآلهة. هجم على الغاليّ، وثقب صدارته اللامعة، وطرحه أرضاً. كانت تلك مهمة سهلة أن يقتل بريتومارتوس وأن يجرده من درعه." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Brennus is the name which the Roman historians give to the famous leader of " "the Gauls who took Rome in the time of Camillus. According to Geoffrey of " "Monmouth, the cleric who wrote “History of the Kings of Britain”, Brennus " "and his brother Belinus invaded Gaul and sacked Rome in 390 B.C., 'proving' " "that Britons had conquered Rome, the greatest civilization in the world, " "long before Rome conquered the Britons. We know from many ancient sources " "which predate Geoffrey that Rome was indeed sacked, but in 387 not 390, and " "that the raid was led by a man named Brennos (which was latinized to " "Brennus), but he and his invading horde were Gallic Senones, not British. In" " this episode several features of Geoffrey's editing method can be seen: he " "modified the historical Brennus/Brennos, created the brother Belinus, " "borrowed the Gallic invasion, but omitted the parts where the Celts seemed " "weak or foolish. His technique is both additive and subtractive. Like the " "tale of Trojan origin, the story of the sack of Rome is not pure " "fabrication; it is a creative rearrangement of the available facts, with " "details added as necessary. By virtue of their historical association, Beli " "and Bran are often muddled with the earlier brothers Belinus and Brennus " "(the sons of Dunvallo Molmutius) who contended for power in northern Britain" " in around 390 B.C., and were regarded as gods in old Celtic tradition." msgstr "برينوس هو الاسم الذي أطلقه المؤرخون الرومان لقائد الغاليّين المشهور الذي استولى على روما في عهد كاميلوس. بحسب جيفري من مونموث، رجلِ الدين الذي كتب \"تاريخُ ملوك بريطانيا\"، فإن برينوس وأخاه بيلينوس غزيا بلاد الغال ونهبا روما في 390 ق.م.، 'مثبتين' أن البريطونيين قد احتلوا روما، الحضارة الأعظم في العالم، قبل أن تحتل روما البريطونيين بكثير. نحن نعلم من العديد من المصادر التي تسبق جيفري أن روما قد نُهبت بالفعل، ولكن في عام 387 وليس في 390، وأن الغارة كان يقودها برينُس (Brennos) (والذي حُوِّل في اللاتينية إلى برينوس (Brennus))، وقد كان هو وحشده من السينونَ الغاليّين، وليس البريطانيين. في هذه المرحلة يمكن رؤية بعض صفات طريقة تعديل برينوس: غيّر برينوس/برينُس التاريخي، واخترع أخاه بيلينوس، واستعار الغزو الغاليّ، لكنه أزال الأجزاء التي يظهر فيها الكلتيون ضعفاء أو أغبياء. كانت تقنيته بالإضافة كما هي بالطرح. كما هو الحال بالنسبة للحكاية ذات الأصل الطرواديّ، فإن قصة نهب روما لم تكن تلفيقاً خالصاً؛ وإنما تعديلاً خلّاقاً للحقائق المتاحة، مع تفصيلات تضاف عند الحاجة. بفضل ترابطهم التاريخي، فإن بيلي وبران قد يُخلط بينهما وبين أخَوَيهما السابقَين بيلينوس وبرينوس (ابنَي دونفالو مولموتيوس) والذَيْن ناضلا من أجل السلطة في شمال بريطانيا حوالي 390 ق.م.، وكانا يعتبران إلهين في العادات الكلتية القديمة." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Vercingetorix (Gaulish: Ver-Rix Cingetos) was the chieftain of the Arverni " "tribe in Gaul (modern France). Starting in 52 B.C. he led a revolt against " "the invading Romans under Julius Caesar, his actions during the revolt are " "remembered to this day. Vercingetorix was probably born near his tribes " "capital (Gergovia). From what little info we have Vercingetorix was probably" " born in 72 B.C., his father was Celtius and we don't know who his mother " "was. Because we only know of him from Roman sources we don't know much about" " Vercingetorix as a child or young man, except that perhaps he was probably " "very high spirited and probably gained some renown in deeds." msgstr "فرسن جتريكس (بالغاليّة: فير-ريكس سينتيجوس (Ver-Rix Cingetos)) كان الزعيم لقبيلة الأرفيرني في بلاد الغال (فرنسا حديثاً). بادئاً في 52 ق.م. فقد قاد ثورة ضد الرومان الغازين تحت لوء يوليوس قيصر، أفعاله خلال الثورة لا تزال تُذكر حتى يومنا هذا. وُلد فرسن جتريكس على الأرجح قريباً من الكابيتول الخاص بقبائله (جيرجوفيا). من المعلومات القليلة التي نملك فإن فرسن جتريكس وُلد على الأرجح في 72 ق.م.، والده كان كلتيوس ولا نعلم من تكون أمه. لأننا نعلم عنه من مصادر رومانية فقط، فإننا لا نعلم الكثير عن فرسن جتريكس طفلاً أو شاباً، وذلك ربما باستثناء أنه كان عالي المعنويات جداً وأنه حصل على الأرجح على بعض الشهرة جراء صنائعه." #: simulation/data/civs/gaul.jsonFactions[0].Description msgid "The Celts of mainland Europe." msgstr "الكلتيون في البر الرئيسي لأوروبا." #: simulation/data/civs/gaul.jsonStructures[0].Name msgid "Melonas" msgstr "ميلّوناس" #: simulation/data/civs/gaul.jsonStructures[0].History msgid "The Celts developed the first rotary flour mill." msgstr "كان الكلتيون أول من طور طاحونة طحين دوارة." #: simulation/data/civs/gaul.jsonHistory msgid "" "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a " "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced " "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy " "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign " "of conquest and Rome's authoritarian rule." msgstr "كان الغاليون القبائل الكلتية لأوروبا القارية. سيطر عليها طبقة كهنية من الدرويد، كانو يتميزون بتقاليد معقدة تشمل أشغالاً معدنية معقدة، والزراعة، والتجارة، وحتى هندسة الطرق. باستخدام المشاة والخيالة الثقال، قاوم المحاربون الغاليّون ببسالة حملة للقيصر للاحتلال والحكم القضائي لروما." #: simulation/data/civs/iber.jsonName msgid "Iberians" msgstr "الأيبيريون" #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Description msgid "Iberians start with a powerful prefabricated circuit of stone walls." msgstr "يبدأ الأيبيريون بمنطقة من الجدران الحجرية مسبقة الصنع." #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Harritsu Leku" msgstr "Harritsu Leku" #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in " "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of " "all types." msgstr "باستثناء السهول الرسوبية، والوديان النهرية، فإن الحجارة متوفرة بكثرة في شبة الجزيرة الأيبيرية وكانت تستخدم بكثرة في بناء مبانٍ من كل الأنواع." #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Description msgid "" "The resource cost of training horse-mounted units (cavalry) is reduced by 5%" " per animal corralled." msgstr "تكاليف موارد تدريب الوحدات الماطية للخيول (الخيّالة) تنقص بنسبة 5% لكلّ حيوان في الزّريبة." #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Zaldi Saldoa" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Not unlike Numidia in North Africa, the Iberian Peninsula was known as " "'horse country', capable of producing up to 100,000 new mounts each year." msgstr "كان شبه الجزيرة الأيبيرية مثل نوميديا في شمال أفريقيا مشهورًا بأنه ريف خيول قادر على إنتاج مئة ألف مطية كل عام." #: simulation/data/civs/iber.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "" "Citizen-soldier infantry skirmishers and cavalry skirmishers -20% cost for " "allies." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Saripeko" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "The Iberians were long known to provide mercenary soldiers to other nations " "to serve as auxiliaries to their armies in foreign wars. Carthage is the " "most well known example, and we have evidence of them serving in such a " "capacity in Aquitania." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Viriato" msgstr "فيرياتو" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[2] #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Karos" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[3] #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Indibil" msgstr "إنديبيل" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[4] msgid "Audax" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[5] msgid "Ditalcus" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[6] msgid "Minurus" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonAINames[7] msgid "Tautalus" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "" "Causes targets struck to become inflamed and lose hitpoints at a constant " "rate until and if either healed or repaired, as appropriate." msgstr "يجعل الأهداف المصابة تحترق وتفقد نقاط الصحة بمعدل ثابت حتى تعالج أو ترمم." #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Suzko Txabalina" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "Iberian tribesmen were noted for wrapping bundles of grass about the shafts " "of their throwing spears, soaking that in some sort of flammable pitch, then" " setting it afire just before throwing." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Metal costs for units and technologies reduced by 50%." msgstr "تنقص تكاليف المعدن للوحدات والتّقنيّات بنسبة 50%." #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Maisu Burdina Langileak" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "The Iberians were known to produce the finest iron and steel implements and " "weapons of the age. The famous 'Toledo Steel.'" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "Viriato, like Vercingetorix amongst the Gauls, was the most famous of the " "Iberian tribal war leaders, having conducted at least 7 campaigns against " "the Romans in the southern half of the peninsula during the 'Lusitani Wars' " "from 147-139 B.C. He surfaced as a survivor of the treacherous massacre of " "9,000 men and the selling into slavery of 21,000 elderly, women, and " "children of the Lusitani. They had signed a treaty of peace with the Romans," " conducted by Servius Sulpicius Galba, governor of Hispania Ulterior, as the" " 'final solution' to the Lusitani problem. He emerged from humble beginnings" " in 151 B.C. to become war chief of the Lusitani. He was intelligent and a " "superior tactician, never really defeated in any encounter (though suffered " "losses in some requiring retreat). He succumbed instead to another treachery" " arranged by a later Roman commander, Q. Servilius Caepio, to have him " "assassinated by three comrades that were close to him." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Karos was a chief of the Belli tribe located just east of the Celtiberi " "(Numantines at the center). Leading the confederated tribes of the meseta " "central (central upland plain) he concealed 20,000 foot and 5,000 mounted " "troops along a densely wooded track. Q. Fulvius Nobilior neglected proper " "reconnaissance and lead his army into the trap strung out in a long column. " "Some 10,000 of 15,000 Roman legionaries fell in the massive ambush that was " "sprung upon them. The date was 23 August of 153 B.C., the day when Rome " "celebrated the feast of Vulcan. By later Senatorial Decree it was ever " "thereafter known as dies ater, a 'sinister day', and Rome never again fought" " a battle on the 23rd of August. Karos was wounded in an after battle small " "cavalry action the same evening and soon died thereafter, but he had carried" " off one of the most humiliating defeats that Rome ever suffered." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Indibil was king of the Ilegetes, a large federation ranged principally " "along the Ebro River in the northwest of the Iberian Peninsula. During the " "Barcid expansion, from 212 B.C. he had initially been talked into allying " "himself with the Carthaginians who had taken control of a lot of territory " "to the south and west, however after loss and his capture in a major battle " "he was convinced, some say tricked, to switch to the Roman side by Scipio " "Africanus. But that alliance didn't last long, as Roman promises were hollow" " and the Romans acted more like conquerors than allies. So, while the Romans" " and their allies had ended Carthaginian presence in 'Hispania' in 206 B.C.," " Indibil and another tribal prince by the name of Mandonio, who may have " "been his brother, rose up in rebellion against the Romans. They were " "defeated in battle, but rose up in a 2nd even larger rebellion that had " "unified all the Ilergetes again in 205 B.C. Outnumbered and outarmed they " "were again defeated, Indibil losing his life in the final battle and " "Mandonio being captured then later put to death. From that date onward the " "Ilergetes remained a pacified tribe under Roman rule." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonStructures[0].Name msgid "Gur Oroigarri" msgstr "Gur Oroigarri" #: simulation/data/civs/iber.jsonStructures[0].Special msgid "" "Defensive Aura - Gives all Iberian units and buildings within vision range " "of the monument a 10-15% attack boost. Build Limit: Only 5 may be built per " "map." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonStructures[0].History msgid "" "'Revered Monument' The Iberians were a religious people who built small " "monuments to their various gods. These monuments could also serve as family " "tombs." msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.jsonHistory msgid "" "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong" " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, " "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they " "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, " "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they " "fought back." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonName #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Name msgid "Macedonians" msgstr "مقدونيون" #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[0].Description msgid "" "Macedonian units have +10% attack bonus vs. Persian and Hellenic factions, " "but -5% attack debonus vs. Romans." msgstr "الوحدات المقدونية لها زيادة هجوم +10% أمام الفرق الفارسية والهيلينية، لكن هجومها أقل -5% أمام الرومانيين." #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Hellenic League" msgstr "الحلف الهيليني" #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "After the unification of Greece, Philip II gathered all the city-states " "together to form the Hellenic League, with Macedon as the its leader. With " "this Pan-Hellenic federation he planned to launch an expedition to punish " "Persia for past wrongs. Although assassinated before he could carry out the " "invasion, his son Alexander the Great took up the mantle and completed his " "fathers plans." msgstr "بعد توحيد اليونان، جمع فيليب الثاني كل الدول المدن لتكوين الحلف الهيليني وقائده مقدونيا. وخطط بهذا الحلف الهيليني أن يطلق حملة ليعاقب فارس على أخطائها في الماضي. وبالرغم من أنه اغتيل قبل أن يقوم بغزوه، إلا أن ابنه الإسكندر الأكبر تسلم مقاليد الحكم وأتم مخطط والده." #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[1].Description msgid "Infantry pike units can use the slow and powerful Syntagma formation." msgstr "مشاة الرماح يمكن أن يستخدموا تشكيل سنتاجما البطيء والقوي." #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Syntagma" msgstr "سنتاجما" #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Based upon the Theban Oblique Order phalanx, the Syntagma was the formation " "that proved invincible against the armies of Hellas and the East." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonCivBonuses[2].History msgid "" "The Greeks were highly successful in Hellenizing various foreigners. During " "the Hellenistic Age, Greek was the lingua franca of the Ancient World, " "spoken widely from Spain to India." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "+15% tribute and trade bonus on metal." msgstr "+15% زيادة معادن في الأتاوات والتجارة" #: simulation/data/civs/mace.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Standardized Currency" msgstr "العملة النقدية" #: simulation/data/civs/mace.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "The Macedonians and the Diadochi minted coins of very high quality. On their" " currency the Diadochi in particular frequently depicted themselves as the " "rightful successor to Alexander the Great, attempting to legitimize their " "rule." msgstr "سك المقدونيون وملوك طوائف الإسكندر عملات في غاية الجودة. ملوك الطوائف تحديدًا كانوا كثيرًا ما يصورون أنفسهم على أنهم الخلفاء الشرعيون للإسكندر الأكبر في محاولة لشرعنة حكمهم." #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Alexander the Great" msgstr "الإسكندر الأكبر" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[1] msgid "Philip II" msgstr "فيليپ الثّاني" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[2] msgid "Antipater" msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[3] msgid "Philip IV" msgstr "فيليپ الرّابع" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[4] #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[5] msgid "Lysander" msgstr "ليساندر" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[5] msgid "Lysimachus" msgstr "ليسيماخوس" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[6] msgid "Pyrrhus of Epirus" msgstr "بيروس الإيبيريّ" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[7] msgid "Antigonus II Gonatas" msgstr "أنتيغونوس الثّاني غوناتاس" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[8] msgid "Demetrius II Aetolicus" msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[9] msgid "Philip V" msgstr "فيليب الخامس" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[10] msgid "Perseus" msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[11] msgid "Craterus" msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonAINames[12] msgid "Meleager" msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "" "Each subsequent Barracks constructed comes with 5 free (random) Macedonian " "military units. This also applies to the Barracks of allied players (they " "receive 5 free units of their own culture for each new Barracks " "constructed)." msgstr "كل ثكنة تالية تبنيها يأتي معها 5 وحدات عسكرية مقدونية (عشوائية) مجانية. هذا ينطبق كذلك على ثكنات اللاعبين الحلفاء (يتلقون 5 وحدات مجانية من حضارتهم لكل ثكنة جديدة يبنونها)." #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[0].Name #: simulation/data/civs/sele.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Military Reforms" msgstr "الإصلاحات العسكرية" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "When Philip II came to the Macedonian throne he began a total reorganization" " of the Macedonian army. His reforms created a powerful cavalry arm to his " "army that would prove useful to both himself and his son Alexander's " "conquests." msgstr "عندما وصل فيليب الثاني إلى عرش مقدونا بدأ إعادة تنظيم شاملة للجيش المقدوني. أضافت إصلاحاته ذراع خيالة قوية إلى جيشه أثبتت جدواها معه ومع فتوحات ابنه الإسكندر." #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "" "Upgrade Hypaspist Champion Infantry to Silver Shields, with greater attack " "and armor, but also greater cost." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Royal Gift" msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "In India near the end of his long anabasis, Alexander gifted to the Royal " "Hypaspist corps shields of silver for their long and valiant service in his " "army." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[2].Description #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[0].Description #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "Civic Centers have double Health and double default arrows." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[2].Name #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[0].Name #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Hellenistic Metropolises" msgstr "الحاضرات الهيلينية" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Technologies[2].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[0].History #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities " "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local " "customs to create the motley Hellenistic civilization." msgstr "بدءاً بالإسكندر، أسس الملوك الهيلينستيون مدناً عدة في كافة أنحاء مستعمراتهم، حيث اندمجت الثقافة والفن الإغريقي مع العادات المحلية لتنشأ بذلك الحضارة الهيلينستية مزيجاً من عناصر عدة." #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "The king of Macedonia (359-336 B.C.), he carried out vast monetary and " "military reforms in order to make his kingdom the most powerful force in the" " Greek world. Greatly enlarged the size of Macedonia by conquering much of " "Thrace and subduing the Greeks. Murdered in Aegae while planning a campaign " "against Persia." msgstr "ملك مقدونيا (359-336 ق.م). قام بإصلاحات مالية وعسكرية واسعة لكي يجعل مملكته أعتى قوة في العالم اليوناني. وسع رقعة مقدونا بالسيطرة على معظم تراقيا وبإخضاع اليونانيين. قتل في إيجة وهو يخطط حملة ضد فارس." #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Philip II of Macedon" msgstr "فيليب الثاني المقدوني" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "The most powerful hero of them all - son of Philip II, king of Macedonia " "(336-323 B.C.). After conquering the rest of the Thracians and quelling the " "unrest of the Greeks, Alexander embarked on a world-conquest march. " "Defeating the Persian forces at Granicus (334 B.C.), Issus (333 B.C.) and " "Gaugamela (331 B.C.), he became master of the Persian Empire. Entering " "India, he defeated king Porus at Hydaspes (326 B.C.), but his weary troops " "made him halt. Died in Babylon at the age of 33 while planning a campaign " "against Arabia." msgstr "أقوى الأبطال كافة ابن فيليب الثاني ملك مقدونيا (336-323 ق.م). بعد أن فتح الإسكندر ما تبقى من تراقيا وأخمد اضطرابات اليونانيين، انطلق في مسيرة للسيطرة على العالم. غالبًا قوات الفرس في الجرانيكوس (334 ق.م)، وإسوس (333 ق.م)، وجوجاميلا (331 ق.م)، أصبح زعيم الإمبراطورية الفارسية. دخل الهند، وهزم الملك بورس في هيداسبس (326 ق.م)، لكن ضجر جنوده أجبره على التوقف. توفي في بابل عن 33 سنة وهو يخطط حملة ضد جزيرة العرب." #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "One of the Diadochi, king of Macedonia (294-288 B.C.), Demetrios was " "renowned as one of the bravest and most able successors of Alexander. As the" " son of Antigonus I Monophthalmus, he fought and won many important battles " "early on and was proclaimed king, along with his father, in 306 B.C. Losing " "his Asian possessions after the battle of Ipsos, he later won the Macedonian" " throne. Fearing lest they should be overpowered by Demetrios, the other " "Diadochi united against him and defeated him." msgstr "أحد ملوك طوائف الإسكندر، ملك مقدونيا (294-288 ق.م). عرف عن ديميتريوس أنه أحد أشجع خلفاء الإسكندر وأكثرهم براعة. لأنه ابن أنتيجونوس الأول مونوفثالموس فقد قاتل وانتصر في معارك عديدة منذ نشاته ومُنح لقب الملك مع والده عام 306 ق.م. بعد أن خسر أراضيه في آسيا بعد معركة إبسوس تربع على عرش مقدونيا. اتحد ملوك طوائف الإسكندر الآخرون ضد ديميتريوس لما خافوا أن يغلبهم وهزموه." #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Demetrios the Besieger" msgstr "ديميتريوس المحاصر" #: simulation/data/civs/mace.jsonFactions[0].Description msgid "A Hellenistic kingdom bordering the Greek city-states." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[0].Special msgid "" "The Hellenization civ bonus. Building a Theatron increases the territory " "effect of all buildings by 25%. Build limit: 1." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[1].Name #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[0].Name #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[0].Name msgid "Library" msgstr "مكتبة" #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[1].Special msgid "" "All Special Technologies are researched here. Building one reduces the cost " "of all other remaining technologies by 10%. Build limit: 1." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[1].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[0].History #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[0].History msgid "" "Alexander the Great founded libraries all over his new empire. These became " "a center of learning for an entirely new synthesized culture: the " "Hellenistic culture." msgstr "أنشأ الإسكندر الأكبر مكتبات في كل أنحاء إمبراطوريته الجديدة. وأصبحت مركزًا للتعلم لثقافة جديدة النشاة: الثقافة الهيلينية." #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[2].Name msgid "Siege Workshop" msgstr "ورشة حصار" #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[2].Special msgid "Constructs and upgrades all Macedonian siege engines." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonStructures[2].History msgid "The Macedonians were innovators in area of siegecraft." msgstr "" #: simulation/data/civs/mace.jsonHistory msgid "" "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of" " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, " "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, " "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a " "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come." msgstr "كانت مقدونيا مملكة يونانية قديمة مركزها الجزء الشمالي الشرقي من شبه الجزيرة اليونانية. سيطرت القوات المقدونية وحلفاؤها تحت قيادة الإسكندر الأكبر على معظم العالم الذي عرفوه، بما في ذلك مصر، وفارس، وأجزاء من شبه القارة الهندية، مما سمح بانتشار الحضارات الهيلينية والشرقية لسنوات مديدة." #: simulation/data/civs/maur.jsonName msgid "Mauryans" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonCivBonuses[0].Description msgid "" "Mauryans have a +10% population cap bonus (i.e., 330 pop cap instead of the " "usual 300)." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Emperor of Emperors." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over " "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 " "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and " "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 " "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its " "time." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonCivBonuses[1].Description msgid "The Mauryans enjoy access to 4 champions." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Kṣhatriya Warrior Caste." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Kshatriya or Kashtriya, meaning warrior, is one of the four varnas (social " "orders) in Hinduism. Traditionally Kshatriya constitute the military and " "ruling elite of the Vedic-Hindu social system outlined by the Vedas and the " "Laws of Manu." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "Allied Temple techs -50% cost and research time." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Evangelism." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "Ashoka the Great sent embassies West to spread knowledge of the Buddha." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[0] #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Chandragupta Maurya" msgstr "تشاندراغبت موريا" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Ashoka the Great" msgstr "أشوكا العظيم" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[2] msgid "Ashokavardhan Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[3] msgid "Acharya Bhadrabahu" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[4] msgid "Bindusara Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[5] msgid "Dasaratha Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[6] msgid "Samprati Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[7] msgid "Salisuka Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[8] msgid "Devavarman Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[9] msgid "Satadhanvan Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonAINames[10] msgid "Brihadratha Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "" "Capture up to 5 Gaia elephants and garrison them in the Elephant Stables to " "gain up to a 25% bonus in cost and train time of elephant units." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Elephant Roundup" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Greater range and faster train time for Mauryan infantry archers." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Archery Tradition" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "India was a land of archery. The bulk of any Indian army was made up of " "highly skilled archers, armed with bamboo longbows." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "Founder of the Mauryan Empire." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "Last great emperor of the Mauryan dynasty." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "Great teacher and advisor to Chandragupta Maurya." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Acharya Chāṇakya" msgstr "Acharya Chāṇakya" #: simulation/data/civs/maur.jsonFactions[0].Name msgid "Mauryan Indians" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonStructures[0].Name msgid "Elephant Stables" msgstr "اصطبلات الفيلة" #: simulation/data/civs/maur.jsonStructures[0].Special msgid "" "Trains Elephant Archer and Worker Elephant at Town Phase, then adds the " "champion War Elephant at the City phase." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonStructures[1].Name msgid "Edict Pillar of Ashoka" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonStructures[1].Special msgid "" "Contentment: +10% Health and +10% resource gathering rates for all citizens " "and allied citizens within its range. Can be built anywhere except in enemy " "territory. Max Built: 10." msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.jsonHistory msgid "" "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first" " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and " "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used " "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and " "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous " "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, " "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka " "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonName msgid "Persians" msgstr "الفرس" #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Description msgid "" "The resource cost of training camel-mounted (trader) or horse-mounted units " "(cavalry) is reduced by 5% per animal (as appropriate) corralled." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Corral Camels and Horses" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "While the Persians employed camelry only in a few cases, its use was always " "accompanied by great success (most notably during the battle of Sardis in " "546 B.C.) The satrapy of Bactria was a rich source of 'two-hump' camels, " "while Northern Arabia supplied 'one-hump' camels." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Description msgid "" "Persians have a +10% population cap bonus (e.g. 330 pop cap instead of the " "usual 300)." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Great King's Levy" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime " "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was " "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with " "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-" "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite " "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "+25% trade profit land routes." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Royal Road" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "Coinage was invented by the Lydians in 7th Century B.C., but it was not very" " common until the Persian period. Darius the Great standardized coined money" " and his golden coins (known as 'darics') became commonplace not only " "throughout his empire, but as far to the west as Central Europe." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[0] msgid "Kurush II the Great" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[1] #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Darayavahush I" msgstr "دارايافاهوش الأول" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[2] msgid "Cambyses II" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[3] msgid "Bardiya" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[4] #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Xsayarsa I" msgstr "خشيارشاه الأول" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[5] msgid "Artaxshacha I" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[6] msgid "Darayavahush II" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[7] msgid "Darayavahush III" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[8] msgid "Artaxshacha II" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[9] msgid "Artaxshacha III" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[10] msgid "Haxamanish" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonAINames[11] msgid "Xsayarsa II" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "Phoenician triremes gain the unique ability to train cavalry units." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Naval Craftsmanship" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian " "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the " "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out " "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for " "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring " "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy " "were retrofitted to carry horses and their riders." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "" "Increases hitpoints of all structures, but build time increased " "appropriately." msgstr "يزيد نقاط صحة كل المباني، لكن زمن البناء يزيد بما يناسب." #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Persian Architecture" msgstr "العمارة الفارسيّة" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to" " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; " "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old " "Elamite capital of Susa." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[2].Description msgid "Reduces train time for Anusiya champion infantry by half." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[2].Name msgid "Immortals" msgstr "الخالدين" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[3].Description #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[3].Description msgid "+25% health for cavalry, but +10% train time." msgstr "زيادة 25% صحّة للخيّالة، ولكن بزيادة 10% كزمن تدريب." #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[3].Name #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[3].Name msgid "Nisean War Horses" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Technologies[3].History msgid "" "The beautiful and powerful breed of Nisean horses increases health for " "Persian cavalry." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "Cyrus (ruled 559-530 B.C.) The son of a Median princess and the ruler of " "Anshan; justly called the 'Father of the Empire', Cyrus the Great conquered " "Media, Lydia, Babylonia and Bactria, thereby establishing the Persian " "Empire. He was also renown as a benevolent conqueror. (OP - Kurush). " "Technically the second ruler of the Persians by that name, and so appears as" " Kurush II on his documents and coins. Kurush I was his grandfather." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Kurush II" msgstr "كورش الثاني" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Darius (ruled 522-486 B.C.) The son of Vishtaspa (Hystaspes), the satrap of " "Parthia and Hyrcania; a great administrator as well as a decent general, " "Darius introduced the division of the empire into satrapies and conquered NW" " India, Thrace and Macedonia. He was called the 'Merchant of the Empire'." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Xerxes (ruled 485-465 B.C.) The son of Darius the Great and Atoosa, a " "daughter of Cyrus the Great, Xerxes was an able administrator, who also " "extended Imperial rule into Chorasmia. Apart from his failed invasion of " "Greece, he was famous for his extensive building programme, especially at " "Persepolis." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonStructures[0].Name #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[1].Name msgid "Cavalry Stables" msgstr "اسطبلات الفرسان" #: simulation/data/civs/pers.jsonStructures[0].Special msgid "Train Cavalry citizen-soldiers." msgstr "درّب جنود خيّالة." #: simulation/data/civs/pers.jsonStructures[0].History msgid "The Persian Empire's best soldiers were Eastern horsemen." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonStructures[1].Name msgid "Apadana" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonStructures[1].Special msgid "" "Train heroes and Persian Immortals. Gives a slow trickle of all resources as" " 'Satrapy Tribute.'" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonStructures[1].History msgid "" "The term Apadana designates a large hypostyle palace found in Persia. The " "best known example, and by far the largest, was the great Apadana at " "Persepolis. Functioning as the empire's central audience hall, the palace is" " famous for the reliefs of the tribute-bearers and of the army, including " "the Immortals." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.jsonHistory msgid "" "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the " "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus " "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of " "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized " "rule over various peoples with different customs, laws, religions and " "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each" " of these nations." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonName msgid "Ptolemies" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Description msgid "" "The Ptolemies receive the Mercenary Camp, a barracks that is constructed in " "neutral territory and trains mercenary soldiers." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Mercenary Army" msgstr "جيش المرتزقة" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[0].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[1].History msgid "" "The Greco-Macedonian Ptolemy Dynasty relied on large numbers of Greek and " "foreign mercenaries for the bulk of its military force, mainly because the " "loyalty of native Egyptian units was often suspect. Indeed, during one " "native uprising, Upper Egypt was lost to the Ptolemies for decades. " "Mercenaries were often battle-hardened and their loyalty can be bought, " "sometimes cheaply, sometimes not cheaply. This was of no matter, since Egypt" " under the Ptolemies was so prosperous as to be the richest of Alexander's " "successor states." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].Description msgid "The Ptolemaic Egyptians receive 3 additional farming technologies." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].Name #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[2].Name msgid "Nile Delta" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[1].History #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[2].History msgid "Unknown." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonCivBonuses[2].Description msgid "Can capture gaia elephants and camels to reduce their training cost." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "All allies automatically gain a slow trickle of food income." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Breadbasket of the Mediterranean" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "Egypt was a net exporter of grain, so much so that large cities such as " "Athens, Antioch, and Rome came to rely upon Egyptian grain in order to feed " "their masses." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[0] msgid "Ptolemy Soter" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[1] msgid "Ptolemy Philadelphus" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[2] msgid "Ptolemy Epigone" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[3] msgid "Ptolemy Eurgetes" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[4] msgid "Ptolemy Philopater" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[5] msgid "Ptolemy Epiphanes" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[6] msgid "Ptolemy Philometor" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[7] msgid "Ptolemy Eupator" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[8] msgid "Ptolemy Alexander" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[9] msgid "Ptolemy Neos Dionysos" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[10] msgid "Ptolemy Neos Philopater" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[11] msgid "Berenice Philopater" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[12] msgid "Cleopatra Tryphaena" msgstr "كليوبترا تريفينا" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[13] msgid "Berenice Epiphaneia" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[14] msgid "Cleopatra Philopater" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[15] msgid "Cleopatra Selene" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[16] msgid "Cleopatra II Philometora Soteira" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[17] msgid "Arsinoe IV" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonAINames[18] msgid "Arsinoe II" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Hero aura range boosted by 50%." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Pharaonic Cult." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "The Macedonian-Greek rulers of the Ptolemaic dynasty observed many ancient " "Egyptian traditions in order to satiate the local populace and ingratiate " "themselves to the powerful priestly class in the country." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[2].Description msgid "" "The Ptolemaic Egyptians receive 3 additional farming technologies above and " "beyond the maximum number of farming technologies usually available to a " "faction." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Technologies[2].History msgid "" "The Nile Delta had rich soil for farming, due to centuries of seasonal " "floods from the Nile depositing rich silt across the landscape." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Ptolemaios A' Soter" msgstr "Ptolemaios A' Soter" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Ptolemaios D' Philopater" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Kleopatra H' Philopater" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Name msgid "Ptolemaic Egyptians" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonFactions[0].Description msgid "The great Greek-Macedonian dynastic rule over Ancient Egypt." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[0].Special #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[0].Special msgid "" "Maximum of 1 built. All Special Technologies and some regular city-phase " "technologies are researched here. Building one reduces the cost of all other" " remaining technologies by 10%." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[1].Name msgid "Stratópedo Misthophóron" msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[1].Special msgid "" "Must be constructed in neutral territory. Has no territory radius effect. " "Trains all 'mercenary' units." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[2].Name msgid "Lighthouse" msgstr "منارة" #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[2].Special msgid "" "When built along the shoreline, removes shroud of darkness over all the " "water, revealing all the coast lines on the map. Limit: 1." msgstr "عندما تبنى على السال فإنها تزيل غطاء الظلمة عن كل المياه، وتظهر كل حدود السواحل على الخريطة. الحد: 1." #: simulation/data/civs/ptol.jsonStructures[2].History msgid "" "The Ptolemaic dynasty in Egypt built the magnificent Lighthouse of " "Alexandria near the harbor mouth of that Nile Delta city. This structure " "could be seen for many kilometers out to sea and was one of the Seven " "Wonders of the World." msgstr "" #: simulation/data/civs/ptol.jsonHistory msgid "" "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the " "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted " "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient " "Egypt." msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonName msgid "Romans" msgstr "رومان" #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Description msgid "Roman Legionaries can form a Testudo." msgstr "فيالق الرومان يمكن أن تتخذ تشكيل تستودو" #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Testudo Formation" msgstr "تشكيل تستودو" #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: " "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, " "standing so close together that their shields overlapped like fish scales." msgstr "كثيرًا ما استخدم الرومان تشكيل تستودو أو \"السلحفاة\" للدفاع: يتوزع رجال الفيلق في مربعات مفرغة باثني عشر رجلًا في كل ضلع، ويقفون متراصين حتى تتشابك دروعهم كالحراشف." #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Description msgid "" "Any Roman citizen-soldier fighting within Roman territory gains a non-" "permanent +10% bonus in armor." msgstr "أي جندي مواطن روماني يقاتل داخل الأراضي الرومانية يحصل على زيادة مؤقتة +10% في الدرع." #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Citizenship" msgstr "المواطَنة" #: simulation/data/civs/rome.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Roman Citizenship was highly prized in the ancient world. Basic rights and " "privileges were afforded Roman citizens that were denied other conquered " "peoples. It is said that harming a Roman citizen was akin to harming Rome " "herself, and would cause the entire might of Rome to fall upon the " "perpetrator." msgstr "كانت المواطَنية الرومانية ذات شأن رفيع في العالم القديم. كان المواطنون الرومان يُمنحون حقوقًا أساسية وامتيازات تُمنع عن الشعوب المحتلة الأخرى. يقال أن إلحاق أي أذى بمواطن روماني كان يعادل إيذاء روما نفسها، ويستدعي أن يقع بأس روما كله على الجاني." #: simulation/data/civs/rome.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "Allied citizen-soldiers gain a +15% attack when in Roman territory." msgstr "الجنود المواطنون للحلفاء يحصلون على +15% زيادة في الهجوم عند وجودهم في أراضٍ رومانية." #: simulation/data/civs/rome.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Socii" msgstr "الحلفاء" #: simulation/data/civs/rome.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "Being allied with Rome came with great benefits (as well as great peril)." msgstr "التحالف مع روما كان له فوائد كثيرة (وكذلك أخطار كثيرة)." #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[0] msgid "Lucius Junius Brutus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[1] msgid "Lucius Tarquinius Collatinus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[2] msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[3] msgid "Marcus Vipsanius Agrippa" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[4] msgid "Gaius Iulius Iullus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[5] msgid "Gaius Servilius Structus Ahala" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[6] msgid "Publius Cornelius Rufinus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[7] msgid "Lucius Papirius Cursor" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[8] msgid "Aulus Manlius Capitolinus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[9] msgid "Publius Cornelius Scipio Africanus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[10] msgid "Publius Sempronius Tuditanus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[11] msgid "Marcus Cornelius Cethegus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[12] msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonAINames[13] msgid "Marcus Licinius Crassus" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "Roman heroes can convert enemy units with great cost." msgstr "الخارقون الرومان يستطيعون تحويل وحدات الأعداء بثمن باهظ." #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Divide et Impera" msgstr "ديڤيدي إي إمپيرا" #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "'Divide and conquer' was the main principle in Rome's foreign politics " "throughout its long history. The Romans lured enemies or neutral factions to" " their side by offering them certain privileges. In due period of time, " "friends as well as foes were subjugated." msgstr "\"فرِّق تسد\" كان المبدأ الرئيسي في سياسات روما الخارجية خلال تاريخها الطويل. أغرى الرومان الفرق المعادية أو المحايدة إلى جانبهم بإعطائهم امتيازات معينة. وبعد فترة من الزمن أصبح الأصدقاء والأعداء خاضعين." #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "Dictator for six months during the Second Punic War. Instead of attacking " "the most powerful Hannibal, he started a very effective war of attrition " "against him." msgstr "دكتاتور لستة أشهر خلال الحرب البونية الثانية. بدلًا من الهجوم على هنبعل القوي، بدأ حرب استنزاف فعالة جدًا ضده." #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Quintus Fabius Maximus" msgstr "كوينتس فابيوس ماكسيموس" #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "A soldier of the first war with Carthage, a hero of the Second Punic War, " "and victor over the Gauls at Clastidium. Plutarch describes him as a man of " "war, strong in body and constitution, with an iron will to fight on. As a " "general he was immensely capable, standing alongside Scipio Africanus and " "Claudius Nero as the most effective Roman generals of the entire Second " "Punic War. In addition to his military achievements Marcellus was a fan of " "Greek culture and arts, which he enthusiastically promoted in Rome. He met " "his demise when his men were ambushed near Venusia. In honor of the respect " "the people held for him, Marcellus was granted the title of 'Sword of Rome.'" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Marcus Claudius Marcellus" msgstr "ماركوس كلاوديوس مارسيلوس" #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "He was the first really successful Roman general against the Carthaginians. " "His campaigns in Spain and Africa helped to bring Carthage to its knees " "during the Second Punic War. He defeated Hannibal at the Battle of Zama in " "202 B.C." msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Scipio Africanus" msgstr "سكيبيو الإفريقي" #: simulation/data/civs/rome.jsonStructures[0].Name msgid "Entrenched Camp" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonStructures[0].Special msgid "Trains citizen-soldiers from neutral or enemy territory." msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonStructures[0].History msgid "" "Sometimes it was a temporary camp built facing the route by which the army " "is to march, other times a defensive or offensive (for sieges) structure. " "Within the Praetorian gate, which should either front the east or the enemy," " the tents of the first centuries or cohorts are pitched, and the dracos " "(ensigns of cohorts) and other ensigns planted. The Decumane gate is " "directly opposite to the Praetorian in the rear of the camp, and through " "this the soldiers are conducted to the place appointed for punishment or " "execution. It has a turf wall, and it's surrounded by a canal filled with " "water whenever possible for extra defense. Many towns started up as bigger " "military camps to evolve to more complicated cities." msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonStructures[1].Name msgid "Murus Latericius" msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonStructures[1].Special msgid "Can be built in neutral and enemy territory to strangle enemy towns." msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonStructures[1].History msgid "Turf walls built by legionaries during sieges." msgstr "" #: simulation/data/civs/rome.jsonHistory msgid "" "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, " "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and " "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the" " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest " "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders " "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite " "infantry and navy." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonName #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Name msgid "Seleucids" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonCivBonuses[0].Description msgid "" "This unlocks the Seleucid expansion building, the Klēroukhia or Military " "Colony, similar to Civic Centers for other factions. It is weaker and " "carries a smaller territory influence, but is cheaper and built faster." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonCivBonuses[0].Name msgid "Cleruchy" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonCivBonuses[1].Description msgid "" "Choose between Traditional Army and Reform Army technologies that unlock " "different Champions." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonCivBonuses[1].History #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "Seleucid and indeed Successor warfare evolved over the course of the 3rd and" " 2nd centuries. Contact with Eastern upstarts such as the Parthians and " "constant revolts of peripheral satrapies such as Bactria caused the " "Seleucids to reform their military and change their tactics, specifically in" " the cavalry arm. War with the Romans from the West and invasions from the " "Galatians also forced the Seleucids to reform their infantry regiments to be" " more flexible." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "Allied Civic Centers are 20% cheaper." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Syrian Tetrapolis" msgstr "التترابولس السوري" #: simulation/data/civs/sele.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "The political core of the Seleucid Empire consisted of four 'sister' cities:" " Antioch (the capital), Seleucia Pieria, Apamea, and Laodicea." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[0] msgid "Seleucus I Nicator" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[1] msgid "Antiochus I Soter" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[2] msgid "Antiochus II Theos" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[3] msgid "Seleucus II Callinicus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[4] msgid "Seleucus III Ceraunus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[5] msgid "Antiochus III Megas" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[6] msgid "Seleucus IV Philopator" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[7] msgid "Antiochus IV Epiphanes" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[8] msgid "Antiochus V Eupator" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[9] msgid "Demetrius I Soter" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[10] msgid "Alexander I Balas" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[11] #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[15] msgid "Demetrius II Nicator" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[12] msgid "Antiochus VI Dionysus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[13] msgid "Diodotus Tryphon" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[14] msgid "Antiochus VII Sidetes" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[16] msgid "Alexander II Zabinas" msgstr "ألكسندر الثّاني زابيناس" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[17] msgid "Cleopatra Thea" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[18] msgid "Seleucus V Philometor" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[19] msgid "Antiochus VIII Grypus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[20] msgid "Antiochus IX Cyzicenus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[21] msgid "Seleucus VI Epiphanes" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[22] msgid "Antiochus X Eusebes" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[23] msgid "Demetrius III Eucaerus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[24] msgid "Antiochus XI Epiphanes" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[25] msgid "Philip I Philadelphus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[26] msgid "Antiochus XII Dionysus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[27] msgid "Seleucus VII Kybiosaktes" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[28] msgid "Antiochus XIII Asiaticus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonAINames[29] msgid "Philip II Philoromaeus" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "" "Traditional Army unlocks Silver Shields and Scythed Chariots, Reform Army " "unlocks Romanized Heavy Swordsmen and Cataphracts." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Traditional Army vs. Reform Army" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[2].Description msgid "" "A one-time purchase of 20 Indian War Elephants from the Mauryan Empire." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[2].Name msgid "Marriage Alliance" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[2].History msgid "" "Seleucus I Nicator invaded the Punjab region of India in 305 BC, confronting" " Chandragupta Maurya (Sandrokottos), founder of the Mauryan empire. It is " "said that Chandragupta fielded an army of 600,000 men and 9,000 war " "elephants (Pliny, Natural History VI, 22.4). Seleucus met with no success " "and to establish peace between the two great powers and to formalize their " "alliance, he married his daughter to Chandragupta. In return, Chandragupta " "gifted Seleucus a corps of 500 war elephants, which would prove a decisive " "military asset for Seleucus as he fought the rest of Alexander's successors." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Technologies[3].History msgid "" "The beautiful and powerful breed of Nisean horses increases health for " "Seleucid cavalry." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "Always lying in wait for the neighboring nations, strong in arms and " "persuasive in council, he (Seleucus) acquired Mesopotamia, Armenia, " "'Seleucid' Cappadocia, Persis, Parthia, Bactria, Arabia, Tapouria, Sogdia, " "Arachosia, Hyrcania, and other adjacent peoples that had been subdued by " "Alexander, as far as the river Indus, so that the boundaries of his empire " "were the most extensive in Asia after that of Alexander. The whole region " "from Phrygia to the Indus was subject to Seleucus. — Appian, 'The Syrian " "Wars'." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Seleukos A' Nikator" msgstr "Seleukos A' Nikator" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Antiochus inherited a troubled kingdom upon the beginning of his reign. From" " the verge of collapse he managed to weld back together the empire Seleukus " "I so hard to found. The rebellious eastern satraps of Bactria and Parthia " "were brought to heel , temporarily securing his eastern borders. He then " "turned his attention to mother Greece, attempting to fulfill the dreams of " "his fathers by invading Greece under the pretext of liberation. The Achaean " "League and the Kingdom of Pergamon banded together with the Romans to defeat" " him at the Battle of Magnesia, forever burying the dream of reuniting " "Alexander's empire." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Antiokhos G' Megas" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Antiochus IV Epiphanes was a son of Antiochus III the Great and brother of " "Seleucus IV Philopator. Originally named Mithridates, he assumed the name " "Antiochus either upon his accession to the throne or after the death of his " "elder brother Antiochus. Notable events during his reign include the near-" "conquest of Egypt (twice), which was halted by the threat of Roman " "intervention, and the beginning of the Jewish revolt of the Maccabees. He " "died of sudden illness while fighting off a Parthian invasion from the East." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Antiokhos D' Epiphanes" msgstr "Antiokhos D' Epiphanes" #: simulation/data/civs/sele.jsonFactions[0].Description msgid "" "The Macedonian-Greek dynasty that ruled the Eastern part of Alexander's " "former empire." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[1].Special msgid "Trains all cavalry units except Citizen-Militia Cavalry." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[2].Name msgid "Military Colony" msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[2].Special msgid "" "This is the Seleucid expansion building, similar to Civic Centers for other " "factions. It is weaker and carries a smaller territory influence, but is " "cheaper and built faster." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonStructures[2].History msgid "" "The Seleucid kings invited Greeks, Macedonians, Galatians (Gauls), Cretans, " "and Thracians alike to settle in within the vast territories of the empire. " "They settled in military colonies called cleruchies (klēroukhia). Under this" " arrangement, the settlers were given a plot of land, or a kleros, and in " "return were required to serve in the great king's army when called to duty. " "This created a upper-middle class of military settlers who owed their " "livelihoods and fortunes to the Syrian kings and helped grow the available " "manpower for the imperial Seleucid army. A side effect of this system was " "that it drained the Greek homeland of military-aged men, a contributing " "factor to Greece's eventual conquest by Rome." msgstr "" #: simulation/data/civs/sele.jsonHistory msgid "" "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonName #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Name msgid "Spartans" msgstr "الاسبارطيون" #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].Description msgid "Spartans can use the powerful Phalanx formation." msgstr "الأسبارطيون يستطيعون استخدام التشكيلة السُلامية القوية." #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[0].History msgid "" "The Spartans were undisputed masters of phalanx warfare. The Spartans were " "so feared for their discipline that the enemy army would sometimes break up " "and run away before a single shield clashed. 'Othismos' refers to the point " "in a phalanx battle where both sides try to shove each other out of " "formation, attempting to breaking up the enemy lines and routing them." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].Description msgid "" "The Spartan rank upgrades at the Barracks cost no resources, except time." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Laws of Lycurgus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Under the Constitution written by the mythical law-giver Lycurgus, the " "institution of The Agoge was established, where Spartans were trained from " "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonTeamBonuses[0].Description msgid "Allies can train Spartiates." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonTeamBonuses[0].Name msgid "Peloponnesian League" msgstr "الحلف البيلوبونيزي" #: simulation/data/civs/spart.jsonTeamBonuses[0].History msgid "" "Much of the Peloponnese was subject to Sparta in one way or another. This " "loose confederation, with Sparta as its leader, was later dubbed the " "Peloponnesian League by historians, but in ancient times was called 'The " "Lacedaemonians and their allies.'" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[0] msgid "Leonidas" msgstr "ليونيداس" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[1] msgid "Dienekes" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[2] #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Heroes[1].Name msgid "Brasidas" msgstr "براسيداس" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[3] msgid "Agis" msgstr "أجيس" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[4] msgid "Archidamus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[6] msgid "Pausanias" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[7] msgid "Agesilaus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[8] msgid "Echestratus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[9] msgid "Eurycrates" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[10] msgid "Eucleidas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonAINames[11] msgid "Agesipolis" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[0].Description msgid "" "Spartan female citizens cannot be captured and will doggedly fight back " "against any attackers. They are also capable of constructing defense towers " "and palisades." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[0].Name msgid "Feminine Mystique" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[0].History msgid "" "Spartan women were some of the freest in the ancient world. They could own " "land and slaves and even exercise naked like Spartan men. It is said that " "only Spartan women gave birth to real men. Such tough-as-nails women more " "than once helped save their city from disaster, for example when after a " "lost battle against Pyrrhus of Epirus they overnight built an earthen " "rampart to protect the city while their men slept in preparation for the " "next day's siege." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[1].Description msgid "Units in phalanx formation move faster." msgstr "الوحدات في التشكيلة السُلامية تتحرك أسرع." #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[1].Name msgid "Tyrtean Paeans" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[1].History msgid "" "Paeans were battle hymns that were sung by the hoplites when they charged " "the enemy lines. One of the first known Paeans were composed by Tirteus, a " "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[2].Description msgid "+25% health for spear infantry, but also +10% train time." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[2].Name msgid "The Agoge" msgstr "بالنّظام الصّارم" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Technologies[2].History msgid "" "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors" " and to endure any hardship a military life can give them." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Heroes[0].History msgid "" "The king of Sparta, who fought and died at the battle of Thermopylae in 480 " "B.C. He successfully blocked the way of the huge Persian army through the " "narrow passage with his 7000 men, until Xerxes was made aware of a secret " "unobstructed path. Finding the enemy at his rear, Leonidas sent home most of" " his troops, choosing to stay behind with 300 hand-picked hoplites and win " "time for the others to withdraw." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Heroes[0].Name msgid "Leonidas I" msgstr "ليونيداس الأول" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Heroes[1].History msgid "" "Because Brasidas has sponsored their citizenship in return for service, " "Helot Skirmishers fight longer and harder for Sparta while within range of " "him." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Heroes[2].History msgid "" "Agis III was the 20th Spartan king of the Eurypontid lineage. Agis cobbled " "together an alliance of Southern Greek states to fight off Macedonian " "hegemony while Alexander the Great was away in Asia on his conquest march. " "After securing Crete as a Spartan tributary, Agis then moved to besiege the " "city of Megalopolis in the Peloponnese, who was an ally of Macedon. " "Antipater, the Macedonian regent, lead an army to stop this new uprising. In" " the Battle of Megalopolis, the Macedonians prevailed in a long and bloody " "battle. Much like Leonidas 150 years earlier, instead of surrendering, Agis " "made a heroic final stand in order to buy time for his troops to retreat." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonFactions[0].Heroes[2].Name msgid "Agis III" msgstr "أجيس III" #: simulation/data/civs/spart.jsonStructures[1].Name msgid "Syssition" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonStructures[1].Special msgid "Train heroes and Spartiates and research technologies related to them." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonStructures[1].History msgid "" "The Syssition was the Mess Hall for full-blooded Spartiates. Every Spartan " "peer, even kings, belonged to one." msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.jsonHistory msgid "" "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant " "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with" " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning" " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek" " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the " "Peloponnesian Wars, though at great cost." msgstr ""