# Translation template for Pyrogenesis - Mod Selector. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis - Mod Selector project. # # Translators: # Levi Taule , 2014 # Marián Mižik , 2015 # MiroslavR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 15:46+0000\n" "Last-Translator: Marián Mižik \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: gui/modmod/modmod.js:30 gui/modmod/modmod.xml:(heading):93 #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):134 msgid "Name" msgstr "Názov" #: gui/modmod/modmod.js:30 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" #: gui/modmod/modmod.js:30 msgid "Label" msgstr "Označenie" #: gui/modmod/modmod.js:30 gui/modmod/modmod.xml:(heading):96 #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):137 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: gui/modmod/modmod.js:36 msgid "Type: Any" msgstr "Typ: všetky" #: gui/modmod/modmod.js:62 gui/modmod/modmod.js:308 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gui/modmod/modmod.js:74 msgid "Message: Mods Loaded." msgstr "Správa: Načítali sa mody." #: gui/modmod/modmod.js:371 msgid "All dependencies met" msgstr "Všetky závislosti splnené" #: gui/modmod/modmod.js:497 msgid "No mod has been selected." msgstr "Nie je vybratý žiaden mod." #: gui/modmod/modmod.xml:115 msgid "Description" msgstr "Popis" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):9 msgid "Modifications" msgstr "Modifikácie" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):17 msgid "Reset Filters" msgstr "Obnoviť filtre" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):51 msgid "Negate" msgstr "Negovať" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):58 msgid "Sorting:" msgstr "Zoradenie:" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):70 msgid "Descending." msgstr "Zostupne." #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):86 msgid "Available Mods" msgstr "Dostupné mody" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):118 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):127 msgid "Enabled Mods" msgstr "Povolené módy" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):157 msgid "Up" msgstr "Vyššie" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):161 msgid "X" msgstr "X" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):165 msgid "Down" msgstr "Nižšie" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):173 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):178 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):183 msgid "Save Configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):188 msgid "Start Mods" msgstr "Spustiť módy" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):99 gui/modmod/modmod.xml:(heading):140 msgid "(Folder)" msgstr "(Priečinok)" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):102 gui/modmod/modmod.xml:(heading):143 msgid "Mod Label" msgstr "Označenie módu" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):105 gui/modmod/modmod.xml:(heading):146 msgid "Mod Type" msgstr "Typ módu" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):108 gui/modmod/modmod.xml:(heading):149 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):111 gui/modmod/modmod.xml:(heading):152 msgid "Website" msgstr "Webová stránka"