# Translation template for Pyrogenesis - Mod Selector. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis - Mod Selector project. # # Translators: # dr&mx , 2014 # Woratiklis, 2015 # Yegor , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:17+0000\n" "Last-Translator: leper \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: gui/modmod/modmod.js:30 gui/modmod/modmod.xml:(heading):93 #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):134 msgid "Name" msgstr "Имя" #: gui/modmod/modmod.js:30 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: gui/modmod/modmod.js:30 msgid "Label" msgstr "Пометка" #: gui/modmod/modmod.js:30 gui/modmod/modmod.xml:(heading):96 #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):137 msgid "Version" msgstr "Версия" #: gui/modmod/modmod.js:36 msgid "Type: Any" msgstr "Тип: Любое" #: gui/modmod/modmod.js:62 gui/modmod/modmod.js:308 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: gui/modmod/modmod.js:74 msgid "Message: Mods Loaded." msgstr "Сообщение: Моды загружены." #: gui/modmod/modmod.js:371 msgid "All dependencies met" msgstr "Все зависимости соблюдены" #: gui/modmod/modmod.js:497 msgid "No mod has been selected." msgstr "Ни один мод не выбран." #: gui/modmod/modmod.xml:115 msgid "Description" msgstr "Описание" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):9 msgid "Modifications" msgstr "Модификации" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):17 msgid "Reset Filters" msgstr "Сбросить фильтры" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):51 msgid "Negate" msgstr "Недействительно" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):58 msgid "Sorting:" msgstr "Сортировка:" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):70 msgid "Descending." msgstr "По убыванию." #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):86 msgid "Available Mods" msgstr "Доступные моды" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):118 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):127 msgid "Enabled Mods" msgstr "Включенные моды" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):157 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):161 msgid "X" msgstr "X" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):165 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):173 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):178 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):183 msgid "Save Configuration" msgstr "Сохранить" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):188 msgid "Start Mods" msgstr "Запустить моды" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):99 gui/modmod/modmod.xml:(heading):140 msgid "(Folder)" msgstr "(Папка)" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):102 gui/modmod/modmod.xml:(heading):143 msgid "Mod Label" msgstr "Метка мода" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):105 gui/modmod/modmod.xml:(heading):146 msgid "Mod Type" msgstr "Тип мода" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):108 gui/modmod/modmod.xml:(heading):149 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):111 gui/modmod/modmod.xml:(heading):152 msgid "Website" msgstr "Вебсайт"