# Translation template for Pyrogenesis - Mod Selector. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis - Mod Selector project. # # Translators: # Ivailo Monev , 2014 # Симон Болоканов , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:17+0000\n" "Last-Translator: leper \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gui/modmod/modmod.js:30 gui/modmod/modmod.xml:(heading):93 #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):134 msgid "Name" msgstr "Име" #: gui/modmod/modmod.js:30 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: gui/modmod/modmod.js:30 msgid "Label" msgstr "Обозначение" #: gui/modmod/modmod.js:30 gui/modmod/modmod.xml:(heading):96 #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):137 msgid "Version" msgstr "Версия" #: gui/modmod/modmod.js:36 msgid "Type: Any" msgstr "Тип: Без значение" #: gui/modmod/modmod.js:62 gui/modmod/modmod.js:308 msgid "Filter" msgstr "Филтър" #: gui/modmod/modmod.js:74 msgid "Message: Mods Loaded." msgstr "Съобщение: Модът Зареден." #: gui/modmod/modmod.js:371 msgid "All dependencies met" msgstr "Всички зависимости са налице" #: gui/modmod/modmod.js:497 msgid "No mod has been selected." msgstr "Не е избран мод." #: gui/modmod/modmod.xml:115 msgid "Description" msgstr "Описание" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):9 msgid "Modifications" msgstr "Модификация" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):17 msgid "Reset Filters" msgstr "Преустанови Филтрите" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):51 msgid "Negate" msgstr "Негативизирай" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):58 msgid "Sorting:" msgstr "Подреждане:" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):70 msgid "Descending." msgstr "Низходящ." #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):86 msgid "Available Mods" msgstr "Налични Модове" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):118 msgid "Enable" msgstr "Позволен" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):127 msgid "Enabled Mods" msgstr "Позволени Модове" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):157 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):161 msgid "X" msgstr "Х" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):165 msgid "Down" msgstr "Наодлу" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):173 msgid "Quit" msgstr "Прекрати" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):178 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):183 msgid "Save Configuration" msgstr "Запази настроиките" #: gui/modmod/modmod.xml:(caption):188 msgid "Start Mods" msgstr "Стартирай Модовете" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):99 gui/modmod/modmod.xml:(heading):140 msgid "(Folder)" msgstr "(Папка)" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):102 gui/modmod/modmod.xml:(heading):143 msgid "Mod Label" msgstr "Обозначение на Мода" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):105 gui/modmod/modmod.xml:(heading):146 msgid "Mod Type" msgstr "Тип на Мода" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):108 gui/modmod/modmod.xml:(heading):149 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" #: gui/modmod/modmod.xml:(heading):111 gui/modmod/modmod.xml:(heading):152 msgid "Website" msgstr "Уебсайт"