# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # # Translators: # rentt777 <35974380@qq.com>, 2013 # loms126 , 2014 # liulitchi , 2014 # 玉堂白鹤 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:16+0000\n" "Last-Translator: leper \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:779 #, c-format msgid "%s (custom build)" msgstr "%s (自定义生成)" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:784 #, c-format msgid "%s (%ls)" msgstr "%s (%ls)" #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:805 msgid "custom build" msgstr "自定义生成" #: i18n/L10n.cpp:252 msgid "Long strings" msgstr "长字符串" #: lobby/XmppClient.cpp:223 msgid "Authentication failed" msgstr "验证失败" #: lobby/XmppClient.cpp:457 msgid "Registration not acceptable" msgstr "注册名不接受" #: lobby/XmppClient.cpp:458 msgid "Registration conflict" msgstr "注册名冲突" #: lobby/XmppClient.cpp:459 msgid "Registration not authorized" msgstr "注册未授权" #: lobby/XmppClient.cpp:460 msgid "Registration bad request" msgstr "注册名未允许" #: lobby/XmppClient.cpp:461 msgid "Registration forbidden" msgstr "注册名被禁止" #: lobby/XmppClient.cpp:462 lobby/XmppClient.cpp:1043 msgid "Registration required" msgstr "允许注册" #: lobby/XmppClient.cpp:463 msgid "Registration unexpected request" msgstr "未允许注册" #: lobby/XmppClient.cpp:464 msgid "Registration not allowed" msgstr "不允许注册" #: lobby/XmppClient.cpp:465 msgid "Registration unknown error" msgstr "注册出现未知错误" #: lobby/XmppClient.cpp:773 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "未知子类型(见日志)" #: lobby/XmppClient.cpp:1028 msgid "Bad request" msgstr "非法请求" #: lobby/XmppClient.cpp:1029 msgid "Player name already in use" msgstr "用户名已被占用" #: lobby/XmppClient.cpp:1030 msgid "Feature not implemented" msgstr "功能未实现" #: lobby/XmppClient.cpp:1031 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" #: lobby/XmppClient.cpp:1032 msgid "Recipient or server gone" msgstr "收件人或服务器消失" #: lobby/XmppClient.cpp:1033 msgid "Internal server error" msgstr "内部服务器错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1034 msgid "Item not found" msgstr "项目未找到" #: lobby/XmppClient.cpp:1035 msgid "Jid malformed" msgstr "异常" #: lobby/XmppClient.cpp:1036 msgid "Not acceptable" msgstr "不接受" #: lobby/XmppClient.cpp:1037 msgid "Not allowed" msgstr "不允许" #: lobby/XmppClient.cpp:1038 msgid "Not authorized" msgstr "未授权" #: lobby/XmppClient.cpp:1039 msgid "Not modified" msgstr "未修改" #: lobby/XmppClient.cpp:1040 msgid "Payment required" msgstr "需要付款" #: lobby/XmppClient.cpp:1041 msgid "Recipient unavailable" msgstr "非法收件人" #: lobby/XmppClient.cpp:1042 msgid "Redirect" msgstr "重新定向" #: lobby/XmppClient.cpp:1044 msgid "Remote server not found" msgstr "未找到远程服务器" #: lobby/XmppClient.cpp:1045 msgid "Remote server timeout" msgstr "远程服务器超时" #: lobby/XmppClient.cpp:1046 msgid "Resource constraint" msgstr "资源被约束" #: lobby/XmppClient.cpp:1047 msgid "Service unavailable" msgstr "服务器不可用" #: lobby/XmppClient.cpp:1048 msgid "Subscription Required" msgstr "允许订阅" #: lobby/XmppClient.cpp:1049 msgid "Undefined condition" msgstr "未定义状态" #: lobby/XmppClient.cpp:1050 msgid "Unexpected request" msgstr "非法请求" #: lobby/XmppClient.cpp:1051 msgid "Unknown sender" msgstr "未知发件人" #: lobby/XmppClient.cpp:1053 msgid "Error undefined" msgstr "未知错误" #: ps/SavedGame.cpp:133 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "游戏保存为 '%s'" #: ps/Util.cpp:244 ps/Util.cpp:377 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "截图保存到 '%s'"