# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # # Translators: # Levi Taule , 2014-2015 # Martin Plávala , 2014-2015 # MiroslavR , 2014 # Roman Beňo , 2014 # Roman 'Kaktuxista' Benji , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:16+0000\n" "Last-Translator: leper \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:779 #, c-format msgid "%s (custom build)" msgstr "%s (vlastný build)" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:784 #, c-format msgid "%s (%ls)" msgstr "%s (%ls)" #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:805 msgid "custom build" msgstr "vlastný build" #: i18n/L10n.cpp:252 msgid "Long strings" msgstr "Dlhé reťazce" #: lobby/XmppClient.cpp:223 msgid "Authentication failed" msgstr "Overenie zlyhalo" #: lobby/XmppClient.cpp:457 msgid "Registration not acceptable" msgstr "Neprijateľná registrácia" #: lobby/XmppClient.cpp:458 msgid "Registration conflict" msgstr "Konflikt v registrácii" #: lobby/XmppClient.cpp:459 msgid "Registration not authorized" msgstr "Neoprávnená registrácia" #: lobby/XmppClient.cpp:460 msgid "Registration bad request" msgstr "Zlá požiadavka registrácie" #: lobby/XmppClient.cpp:461 msgid "Registration forbidden" msgstr "Registrácia zakázaná" #: lobby/XmppClient.cpp:462 lobby/XmppClient.cpp:1043 msgid "Registration required" msgstr "Vyžaduje sa registrácia" #: lobby/XmppClient.cpp:463 msgid "Registration unexpected request" msgstr "Neočakávaná požiadavka v registrácii" #: lobby/XmppClient.cpp:464 msgid "Registration not allowed" msgstr "Registrácia nepovolená" #: lobby/XmppClient.cpp:465 msgid "Registration unknown error" msgstr "Neznáma chyba registrácie" #: lobby/XmppClient.cpp:773 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "neznámy podtyp (pozri log)" #: lobby/XmppClient.cpp:1028 msgid "Bad request" msgstr "Zlá požiadavka" #: lobby/XmppClient.cpp:1029 msgid "Player name already in use" msgstr "Prezývka sa už používa" #: lobby/XmppClient.cpp:1030 msgid "Feature not implemented" msgstr "Neimplementovaná funkcia" #: lobby/XmppClient.cpp:1031 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázané" #: lobby/XmppClient.cpp:1032 msgid "Recipient or server gone" msgstr "Príjemca alebo server sa stratil" #: lobby/XmppClient.cpp:1033 msgid "Internal server error" msgstr "Interná chyba servera" #: lobby/XmppClient.cpp:1034 msgid "Item not found" msgstr "Položka nenájdená" #: lobby/XmppClient.cpp:1035 msgid "Jid malformed" msgstr "Chybné Jid" #: lobby/XmppClient.cpp:1036 msgid "Not acceptable" msgstr "Neprijateľné" #: lobby/XmppClient.cpp:1037 msgid "Not allowed" msgstr "Nepovolené" #: lobby/XmppClient.cpp:1038 msgid "Not authorized" msgstr "Neoprávnené" #: lobby/XmppClient.cpp:1039 msgid "Not modified" msgstr "Neupravené" #: lobby/XmppClient.cpp:1040 msgid "Payment required" msgstr "Požadovaná platba" #: lobby/XmppClient.cpp:1041 msgid "Recipient unavailable" msgstr "Príjemca nedostupný" #: lobby/XmppClient.cpp:1042 msgid "Redirect" msgstr "Presmerovanie" #: lobby/XmppClient.cpp:1044 msgid "Remote server not found" msgstr "Vzdialený server nenájdený" #: lobby/XmppClient.cpp:1045 msgid "Remote server timeout" msgstr "Časový limit odozvy vzdialeného servera" #: lobby/XmppClient.cpp:1046 msgid "Resource constraint" msgstr "Obmedzenie zdroja" #: lobby/XmppClient.cpp:1047 msgid "Service unavailable" msgstr "Služba nie je dostupná" #: lobby/XmppClient.cpp:1048 msgid "Subscription Required" msgstr "Vyžaduje sa schválenie" #: lobby/XmppClient.cpp:1049 msgid "Undefined condition" msgstr "Nedefinovaná podmienka" #: lobby/XmppClient.cpp:1050 msgid "Unexpected request" msgstr "Neočakávaná požiadavka" #: lobby/XmppClient.cpp:1051 msgid "Unknown sender" msgstr "Neznámy odosielateľ" #: lobby/XmppClient.cpp:1053 msgid "Error undefined" msgstr "Nedefinovaná chyba" #: ps/SavedGame.cpp:133 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "Hra uložená do '%s'" #: ps/Util.cpp:244 ps/Util.cpp:377 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "Snímok obrazovky uložený do '%s'"