# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # # Translators: # Alexander Olkhovskiy, 2013 # Alexander Olkhovskiy, 2013 # grin.sv , 2015 # Ivan, 2014 # Maksim Oreshkov , 2014 # Malik Khodjaev , 2015 # Vladislav Belov , 2015 # Vladislav , 2013 # Чувак, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 14:20+0000\n" "Last-Translator: Vladislav Belov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:779 #, c-format msgid "%s (custom build)" msgstr "%s (пользовательская сборка)" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:784 #, c-format msgid "%s (%ls)" msgstr "%s (%ls)" #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:805 msgid "custom build" msgstr "пользовательская сборка" #: i18n/L10n.cpp:252 msgid "Long strings" msgstr "Длинные строки" #: lobby/XmppClient.cpp:223 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" #: lobby/XmppClient.cpp:457 msgid "Registration not acceptable" msgstr "Регистрация недопустима" #: lobby/XmppClient.cpp:458 msgid "Registration conflict" msgstr "Конфликт регистрации" #: lobby/XmppClient.cpp:459 msgid "Registration not authorized" msgstr "Регистрация не одобрена" #: lobby/XmppClient.cpp:460 msgid "Registration bad request" msgstr "Неправильный запрос регистрации" #: lobby/XmppClient.cpp:461 msgid "Registration forbidden" msgstr "Регистрация запрещена" #: lobby/XmppClient.cpp:462 lobby/XmppClient.cpp:1043 msgid "Registration required" msgstr "Необходима регистрация" #: lobby/XmppClient.cpp:463 msgid "Registration unexpected request" msgstr "Непредвиденный запрос регистрации" #: lobby/XmppClient.cpp:464 msgid "Registration not allowed" msgstr "Регистрация не разрешена" #: lobby/XmppClient.cpp:465 msgid "Registration unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка регистрации" #: lobby/XmppClient.cpp:773 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "неизвестный подтип (см. логи)" #: lobby/XmppClient.cpp:1028 msgid "Bad request" msgstr "Неправильный запрос" #: lobby/XmppClient.cpp:1029 msgid "Player name already in use" msgstr "Имя игрока уже используется" #: lobby/XmppClient.cpp:1030 msgid "Feature not implemented" msgstr "Функция не реализована" #: lobby/XmppClient.cpp:1031 msgid "Forbidden" msgstr "Запрещено" #: lobby/XmppClient.cpp:1032 msgid "Recipient or server gone" msgstr "Получатель или сервер потерян" #: lobby/XmppClient.cpp:1033 msgid "Internal server error" msgstr "Ошибка сервера" #: lobby/XmppClient.cpp:1034 msgid "Item not found" msgstr "Элемент не найден" #: lobby/XmppClient.cpp:1035 msgid "Jid malformed" msgstr "Jid плохо сформирован" #: lobby/XmppClient.cpp:1036 msgid "Not acceptable" msgstr "Недопустимо" #: lobby/XmppClient.cpp:1037 msgid "Not allowed" msgstr "Не разрешено" #: lobby/XmppClient.cpp:1038 msgid "Not authorized" msgstr "Нет авторизации" #: lobby/XmppClient.cpp:1039 msgid "Not modified" msgstr "Не изменен" #: lobby/XmppClient.cpp:1040 msgid "Payment required" msgstr "Требуется оплата" #: lobby/XmppClient.cpp:1041 msgid "Recipient unavailable" msgstr "Получатель недоступен" #: lobby/XmppClient.cpp:1042 msgid "Redirect" msgstr "Перенаправить" #: lobby/XmppClient.cpp:1044 msgid "Remote server not found" msgstr "Удаленный сервер не найден" #: lobby/XmppClient.cpp:1045 msgid "Remote server timeout" msgstr "Таймаут удаленного сервера" #: lobby/XmppClient.cpp:1046 msgid "Resource constraint" msgstr "Ограничение ресурсов" #: lobby/XmppClient.cpp:1047 msgid "Service unavailable" msgstr "Сервис недоступен" #: lobby/XmppClient.cpp:1048 msgid "Subscription Required" msgstr "Требуется подписка" #: lobby/XmppClient.cpp:1049 msgid "Undefined condition" msgstr "Неопределенное состояние" #: lobby/XmppClient.cpp:1050 msgid "Unexpected request" msgstr "Непредвиденный запрос" #: lobby/XmppClient.cpp:1051 msgid "Unknown sender" msgstr "Неизвестный отправитель" #: lobby/XmppClient.cpp:1053 msgid "Error undefined" msgstr "Ошибка не определена" #: ps/SavedGame.cpp:133 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "Игра сохранена в '%s'" #: ps/Util.cpp:244 ps/Util.cpp:377 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "Скриншот записан в '%s'"