# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # # Translators: # Adrian-Ciprian Tînjală , 2015 # Dumitru Ursu , 2014 # Nicolae Crefelean, 2014 # zsofiaforro, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 17:16+0000\n" "Last-Translator: leper \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:779 #, c-format msgid "%s (custom build)" msgstr "%s (compilare personalizată)" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:784 #, c-format msgid "%s (%ls)" msgstr "%s (%ls)" #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:805 msgid "custom build" msgstr "compilare personalizată" #: i18n/L10n.cpp:252 msgid "Long strings" msgstr "Șiruri lungi de caractere" #: lobby/XmppClient.cpp:223 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificare eșuată" #: lobby/XmppClient.cpp:457 msgid "Registration not acceptable" msgstr "Înregistrarea nu este acceptabilă" #: lobby/XmppClient.cpp:458 msgid "Registration conflict" msgstr "Conflict la înregistrare" #: lobby/XmppClient.cpp:459 msgid "Registration not authorized" msgstr "Înregistrare neautorizată" #: lobby/XmppClient.cpp:460 msgid "Registration bad request" msgstr "Solicitare înregistrare incorectă" #: lobby/XmppClient.cpp:461 msgid "Registration forbidden" msgstr "Înregistrare interzisă" #: lobby/XmppClient.cpp:462 lobby/XmppClient.cpp:1043 msgid "Registration required" msgstr "Înregistrare necesară" #: lobby/XmppClient.cpp:463 msgid "Registration unexpected request" msgstr "Cerere înregistrare neașteptată" #: lobby/XmppClient.cpp:464 msgid "Registration not allowed" msgstr "Înregistrare nepermisă" #: lobby/XmppClient.cpp:465 msgid "Registration unknown error" msgstr "Eroare necunoscută la înregistrare" #: lobby/XmppClient.cpp:773 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "subtip necunoscut (vezi jurnal)" #: lobby/XmppClient.cpp:1028 msgid "Bad request" msgstr "Solicitare incorectă" #: lobby/XmppClient.cpp:1029 msgid "Player name already in use" msgstr "Numele de jucător este deja folosit" #: lobby/XmppClient.cpp:1030 msgid "Feature not implemented" msgstr "Funcție neimplementată" #: lobby/XmppClient.cpp:1031 msgid "Forbidden" msgstr "Interzis" #: lobby/XmppClient.cpp:1032 msgid "Recipient or server gone" msgstr "Destinatar sau server dispărut" #: lobby/XmppClient.cpp:1033 msgid "Internal server error" msgstr "Eroare internă server" #: lobby/XmppClient.cpp:1034 msgid "Item not found" msgstr "Obiect negăsit" #: lobby/XmppClient.cpp:1035 msgid "Jid malformed" msgstr "Jid malformat" #: lobby/XmppClient.cpp:1036 msgid "Not acceptable" msgstr "Neacceptabil" #: lobby/XmppClient.cpp:1037 msgid "Not allowed" msgstr "Nepermis" #: lobby/XmppClient.cpp:1038 msgid "Not authorized" msgstr "Neautorizat" #: lobby/XmppClient.cpp:1039 msgid "Not modified" msgstr "Nemodificat" #: lobby/XmppClient.cpp:1040 msgid "Payment required" msgstr "Plată necesară" #: lobby/XmppClient.cpp:1041 msgid "Recipient unavailable" msgstr "Recipient indisponibil" #: lobby/XmppClient.cpp:1042 msgid "Redirect" msgstr "Redirecționează" #: lobby/XmppClient.cpp:1044 msgid "Remote server not found" msgstr "Server remote negăsit" #: lobby/XmppClient.cpp:1045 msgid "Remote server timeout" msgstr "Server remote expirat" #: lobby/XmppClient.cpp:1046 msgid "Resource constraint" msgstr "Constrângere resursă" #: lobby/XmppClient.cpp:1047 msgid "Service unavailable" msgstr "Serviciu indisponibil" #: lobby/XmppClient.cpp:1048 msgid "Subscription Required" msgstr "Abonament Obligatoriu" #: lobby/XmppClient.cpp:1049 msgid "Undefined condition" msgstr "Condiție nedefinită" #: lobby/XmppClient.cpp:1050 msgid "Unexpected request" msgstr "Cerere neașteptată" #: lobby/XmppClient.cpp:1051 msgid "Unknown sender" msgstr "Expeditor necunoscut" #: lobby/XmppClient.cpp:1053 msgid "Error undefined" msgstr "Eroare nedefinită" #: ps/SavedGame.cpp:133 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "Jocul s-a salvat în '%s'" #: ps/Util.cpp:244 ps/Util.cpp:377 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "Captură de ecran salvată în '%s'"