# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright © 2014 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # # Translators: # Juan Delhon , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:27+0000\n" "Last-Translator: Juan Delhon \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:779 #, c-format msgid "%s (custom build)" msgstr "" #. Translation: First item is a date and time, item between parenthesis is the #. Subversion revision number of the current build. #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:784 #, c-format msgid "%s (%ls)" msgstr "" #: gui/scripting/ScriptFunctions.cpp:805 msgid "custom build" msgstr "" #: i18n/L10n.cpp:252 msgid "Long strings" msgstr "Larga cadena de caracteres " #: lobby/XmppClient.cpp:223 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificación fallada." #: lobby/XmppClient.cpp:457 msgid "Registration not acceptable" msgstr "Inscripción no aceptable." #: lobby/XmppClient.cpp:458 msgid "Registration conflict" msgstr "Conflicto de inscripción" #: lobby/XmppClient.cpp:459 msgid "Registration not authorized" msgstr "Inscripción no autorizada." #: lobby/XmppClient.cpp:460 msgid "Registration bad request" msgstr "Inscripción mal solicitada." #: lobby/XmppClient.cpp:461 msgid "Registration forbidden" msgstr "Inscripción no permitida." #: lobby/XmppClient.cpp:462 lobby/XmppClient.cpp:1043 msgid "Registration required" msgstr "Inscripción requerida." #: lobby/XmppClient.cpp:463 msgid "Registration unexpected request" msgstr "Inscripción solicitud inesperada." #: lobby/XmppClient.cpp:464 msgid "Registration not allowed" msgstr "Inscripción no permitida." #: lobby/XmppClient.cpp:465 msgid "Registration unknown error" msgstr "inscripción error desconocido" #: lobby/XmppClient.cpp:773 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "subtipo desconocido (ver logs)" #: lobby/XmppClient.cpp:1028 msgid "Bad request" msgstr "Mala solicitud" #: lobby/XmppClient.cpp:1029 msgid "Player name already in use" msgstr "Este nombre ya existe" #: lobby/XmppClient.cpp:1030 msgid "Feature not implemented" msgstr "Función no implementada" #: lobby/XmppClient.cpp:1031 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" #: lobby/XmppClient.cpp:1032 msgid "Recipient or server gone" msgstr "Recipiente o servidor acabado" #: lobby/XmppClient.cpp:1033 msgid "Internal server error" msgstr "Problema interno del servidor" #: lobby/XmppClient.cpp:1034 msgid "Item not found" msgstr "Item no encontrado" #: lobby/XmppClient.cpp:1035 msgid "Jid malformed" msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1036 msgid "Not acceptable" msgstr "No aceptable" #: lobby/XmppClient.cpp:1037 msgid "Not allowed" msgstr "No permitido " #: lobby/XmppClient.cpp:1038 msgid "Not authorized" msgstr "No autorizado" #: lobby/XmppClient.cpp:1039 msgid "Not modified" msgstr "Sin modificar" #: lobby/XmppClient.cpp:1040 msgid "Payment required" msgstr "Pago requerido" #: lobby/XmppClient.cpp:1041 msgid "Recipient unavailable" msgstr "Recipiente no disponibe" #: lobby/XmppClient.cpp:1042 msgid "Redirect" msgstr "Redirigiendo" #: lobby/XmppClient.cpp:1044 msgid "Remote server not found" msgstr "Server remoto no encontrado" #: lobby/XmppClient.cpp:1045 msgid "Remote server timeout" msgstr "Server remoto caduco" #: lobby/XmppClient.cpp:1046 msgid "Resource constraint" msgstr "Recurso restringido " #: lobby/XmppClient.cpp:1047 msgid "Service unavailable" msgstr "Servicio no disponible" #: lobby/XmppClient.cpp:1048 msgid "Subscription Required" msgstr "Suscripción requerida. " #: lobby/XmppClient.cpp:1049 msgid "Undefined condition" msgstr "Condición sin definir" #: lobby/XmppClient.cpp:1050 msgid "Unexpected request" msgstr " solicitud inesperada" #: lobby/XmppClient.cpp:1051 msgid "Unknown sender" msgstr "Remitente desconocido" #: lobby/XmppClient.cpp:1053 msgid "Error undefined" msgstr "Error indefinido" #: ps/SavedGame.cpp:133 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "Juego salvado a \"%s\"" #: ps/Util.cpp:244 ps/Util.cpp:377 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "Captura de pantalla escrita a \"%s\""